Transcripción generada por IA del Ayuntamiento 08-09-22

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Nicole Morell]: 28ª reunión ordinaria.

[Libby Brown]: Oh, no hay audio, probablemente sea, está bien, ya ha vuelto, está bien. Bueno.

[Adam Hurtubise]: Las actas, las actas de la reunión del 19 de julio de 2022 fueron pasadas al concejal Scarpelli, que no está presente, por lo que se presenta la moción.

[Nicole Morell]: Sobre la moción del Concejal Knights de presentar la propuesta, secundada por el Concejal Caraviello, Sr. Secretario, pase lista.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Nicole Morell]: Sí, 16 afirmativas, una ausente. Los registros están archivados. Informes de comités, 22-363. 19 de julio de 2022, comité del informe completo a seguir. Este fue nuestro comité de toda la reunión para abordar una serie de inquietudes de los residentes y del consejo sobre el proyecto de rediseño de autobuses de la MBTA. Sobre la moción del Concejal Knight para aprobar, apoyada por el Vicepresidente Bears. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Unidentified]: Sí.

[Nicole Morell]: Sí, 16 por uno si no se aprueba la moción. Anuncios, elogios y recuerdos del guión 444 ofrecidos por el concejal Caraviello, así se resolvió. El más profundo y sincero pésame del Senado del Ayuntamiento de Medford a la familia de Jerry Perlito por su reciente fallecimiento. Jerry fue un empleado de 35 años en la oficina del tesorero y extrañaremos su presencia en nuestra comunidad. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Sólo quiero ofrecer estas condolencias. Creo que muchos de nosotros conocíamos a Jerry. Todos lo sabemos. Miembro desde hace mucho tiempo del departamento de tesorería, figura muy colorida en la comunidad. Y ella falleció recientemente y solo quiero enviar sus condolencias a ella y a su familia por su fallecimiento. Dije que sí.

[Justin Tseng]: Creo que es posible que el audio no vuelva a funcionar. Sí, creo que nosotros, aquellos de nosotros que estamos en Zoom, es posible que no podamos escucharlos.

[Nicole Morell]: ¿Puedes oír ahora?

[Justin Tseng]: ¿Puedes oírnos ahora? Puedo escucharlos ahora. Aunque no sé qué se dijo. Sí, creo que hay algunos problemas de audio esta noche por tu parte.

[Adam Hurtubise]: Y estás en la lista para dar el pésame por Jared. Ah, okey. Sí. Presidente Morales.

[Nicole Morell]: Sí. 16 afirmativo uno ausente cero en los pases de emoción negativa 22-445 ofrecidos por la noche del Concejo, así se resuelve que el Concejo Municipal de Medford felicite a Donald y Mary Bonner en la trascendental ocasión de su 50 aniversario de bodas, Concejal Knight.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, muchas gracias. El mes pasado, Donald y Mary Bonner celebraron su 50 aniversario de bodas en Aruba, rodeados de sus cinco. Los dígitos eran los nietos de allá abajo. Mary Bonner fue supervisora ​​de tráfico aquí en la ciudad de Metro durante mucho tiempo, su esposo Donald, un reparador de carrocerías local, pero crecieron, viven en Hastings Road, presidentes de Metro de toda la vida, grandes personas, grandes figuras de la comunidad. Esa era una de las casas del barrio que siempre pudimos. camine hacia el patio trasero, dese un chapuzón en la piscina, tome un trago de la manguera y use el baño si alguna vez hay una emergencia. Una familia muy acogedora. Tocan las vidas de muchas personas en esta comunidad y es fantástico verlos celebrar 50 años de felicidad conyugal. Espero que todos podamos tener tanta suerte. Dicho esto, señora presidenta, les pido a mis colegas del consejo que se unan a mí para felicitarlos por esta trascendental ocasión y también solicitar al secretario de la ciudad que les proporcione una citación por hacer lo mismo.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Nuevamente quiero enviar Mis felicitaciones a Donnie y Mary, mis antiguos vecinos en Hastings Lane durante muchos años, y mucho tiempo con la familia, y como dijo el concejal Knight, siempre bienvenidos en su puerta, con los niños o lo que sea, y pensé, espero cumplir los 50 años de matrimonio. Estoy cerca.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Caraviello. ¿Alguna discusión adicional? A moción del Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Caballero Concejal. El concejal Scarpelli está ausente. Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. 16 frente a una ausencia aquí negativa. La moción pasa. 22-446 ofrecido por el vicepresidente Bears sea resuelto por el Concejo Municipal de Medford que felicitamos a la abogada municipal Kimberly Scanlon por sus más de 20 años de servicio a la ciudad de Medford y le deseamos un futuro exitoso en cualquier nuevo emprendimiento. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Obviamente, esta es una resolución de felicitación para alguien que ha servido a la ciudad de manera ejemplar durante muchos años. Um, el abogado Scanlon ha sido abogado básicamente desde que estuve en el consejo y fui asistente. asistente del procurador municipal durante muchos años antes de eso. Nos notificaron que se mudará a una nueva oportunidad y dejará la ciudad después de décadas de servicio. Y creo que es una gran pérdida para nuestra ciudad. Necesitamos un abogado municipal fuerte y finalmente pudimos recuperar el presupuesto para el puesto de asistente del abogado municipal que había estado ausente durante tres años. Así que felicito a Kim por ella. sobre su traslado a un nuevo puesto que parece entusiasmarle. Y espero que podamos encontrar a alguien de calibre similar para ocupar su lugar y el gran vacío que está dejando en nuestra ciudad. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Gracias.

[Richard Caraviello]: Kimberly Scanlon por sus años de servicio a esta comunidad. Conozco a Kimberly desde que estaba en la escuela secundaria. Nuestras familias han viajado juntas para asistir a actividades de porristas cuando nuestras hijas animaban juntas. Y será triste verla partir. Ella tiene una foto de este edificio. También trabajó aquí durante la escuela secundaria como pasante de verano. Nuevamente tuve la oportunidad de hablar con ella en el otoño y le deseo lo mejor en su nueva aventura. Gracias.

[Nicole Morell]: más discusión esta noche.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, muchas gracias. Mis dos tuvieron la buena oportunidad de asistir a la escuela secundaria con Kimberly. La conozco desde hace mucho tiempo. Ella es una gran persona, muy trabajadora y alguien muy dedicado a esta comunidad. Lamentablemente vamos a extrañar su presencia en ese despacho de abogados. Siempre he encontrado que ella es alguien que tiene la máxima integridad. y alguien que venía a trabajar preparado todos los días. Dicho esto, señora Presidenta, odio verla partir. Es una amiga muy cercana y alguien a quien respeto mucho. Felicitaciones, Kim. Le deseo todo lo mejor en sus proyectos futuros y, con suerte, podrá ayudar a tantas personas como lo ha hecho en un nuevo trabajo como lo ha hecho en el pasado.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Quería hacerme eco de sentimientos similares a mis colegas. abogados que se ocupan de alguien, ya sabes, que, en mi corto tiempo aquí en el concejo municipal, realmente me ha ayudado y ha comprendido el papel. cómo funciona el gobierno de la ciudad y entender qué debemos hacer y qué no deberíamos hacer. Y ella es realmente un motor para ayudarnos a avanzar en nuestra agenda y ayudar realmente a nuestra ciudad a enfrentar los problemas que necesita. Realmente es una presencia que extrañaremos en el Ayuntamiento y le deseo lo mejor en el futuro.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Tseng. ¿Alguna discusión adicional? También podría agregar: hacerme eco de mis colegas y agradecer al abogado Scanlon. Ha realizado una cantidad increíble de trabajo, realmente con un personal muy reducido o sin personal durante el tiempo que he sido concejal de la ciudad. Y ella siempre ha estado disponible para hablar sobre cualquier problema y ayudarnos a resolver las cosas. Así que la extrañaremos profundamente por estos lares y me hago eco y le deseo todo lo mejor en sus proyectos futuros. Entonces, a la moción del vicepresidente Bears, fui secundada por el concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Eso es un Caribe. Sí. Ese es un Collins. Sí. Esa es una noche. Sí. Eso es un Scarpelli que está ausente. Eso es lo mismo. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí, seis afirmativamente uno ausente. La emoción negativa pasa.

[Richard Caraviello]: Señora Presidenta, moción para suspender la regla para que los miembros de la cámara puedan tener un momento para hablar.

[Nicole Morell]: ¿Entonces esto sería tomar participación pública?

[Richard Caraviello]: Sí.

[Nicole Morell]: Por eso, sobre la moción del concejal Caraviello de suspender las reglas, tomar participación pública para que podamos escuchar a los miembros de la cámara. Segundo por... Segundo. Concejal Knight, señor Secretario, por favor pasen lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Nicole Morell]: Sí, seis afirmativamente, cero negativo, uno ausente. La moción pasa por tomar participación pública para escuchar a los miembros de las cámaras. ¿Quiere usted tomar la iniciativa, concejal Caraviello?

[Richard Caraviello]: La cámara tenía un documento allí, creo que hace un par de reuniones durante el presupuesto con respecto a un estacionamiento. Y nos han pedido si les damos un minuto para hablar. Y creo que el señor Carroll, el presidente de la cámara, está aquí para hablar sobre eso. Junto con Dominic Camaro de la cámara.

[Nicole Morell]: Gracias por esperar varias horas en reuniones anteriores. Así que dame la oportunidad de hablar ahora. Sí. Nombre y dirección para el registro.

[Maury Carroll]: Gracias por darnos una oportunidad. Tenía que intentar discutir la posibilidad de recuperar un estacionamiento en la ciudad de Medford, en el centro de la ciudad. Nosotros, ya sabes, hace años, teníamos uno detrás del área de Salvatore y Colleen que se derrumbó y nunca fue reconstruido. La necesidad de aparcamiento adicional en esta plaza es enorme. Espero que tengamos la oportunidad de echar un vistazo a dos. Creo que necesitas uno en el lado este de la plaza, así como en el lado oeste. Y una manera de hacer que estos talleres sean autosuficientes. No sé si alguien va a la Plaza de la Asamblea y ve cómo funcionan sus garajes. Todos son autoservicio. Existe la oportunidad de poner otros negocios en los garajes, tal vez en el piso superior, en el piso inferior, un pequeño comercio minorista, etc. Entonces, quiero decir, solo esperamos como cámara que la necesidad de estacionamiento, especialmente cuando Chevalier está allí, sea tan grande como lo es Chevalier para el centro de la ciudad, que lo es, la necesidad de estacionamiento adicional porque simplemente crea un embotellamiento y toda la plaza se cierra. Entonces, quiero decir, creo, Creo que ahora es el momento de intentar analizarlo y ver hacia dónde podemos llegar a partir de ahí. Así que agradezco cualquier discusión y estoy tratando de hacer avanzar esto. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias.

[Adam Knight]: Todos los concejales, señora Presidenta, sólo los billetes provienen de la administración. Históricamente, hubo conversación relativa a la construcción o reconstrucción del En ese momento, no creo que el alcalde apoyara demasiado ese documento o esa iniciativa o esfuerzo. Actualmente, estamos viendo una situación financiera aquí en la comunidad. Estamos viendo unos 29 millones de dólares de gasto deficitario en los últimos tres años. Desde un punto de vista financiero, creo que no estamos en una buena posición en este momento. Ciertos fondos que estaban disponibles estaban disponibles para nosotros, si todavía están disponibles o no para nosotros es una bola de cera completamente diferente y una pregunta completamente diferente. Sé que se dedicaron varios millones de dólares a esta comunidad a través del proyecto de ley de bonos de transporte del gobierno federal, y sé que se dedicaron varios millones de dólares a esta comunidad del proyecto de ley de bonos de transporte del estado para poder liberar esos fondos. Tendría que ser una ley del Congreso, literalmente, y también una ley del gobernador a nivel estatal. Sin duda es un esfuerzo que vale la pena. Sé que tenemos algunas preocupaciones sobre la gestión del tráfico en esta comunidad y la gestión del estacionamiento en esta comunidad. El concejal Caraviello tiene una resolución sobre, un poco más tarde, si tenemos o no la capacidad para manejar este tipo de cosas, si es una buena idea o no que la ciudad se dedique al negocio del estacionamiento, si debemos o no subcontratarlo. Analizamos la posibilidad de tercerizar el estacionamiento en las administraciones anteriores y parecen generar ingresos. Ahora parece que estamos gastando bastante dinero y no recuperamos nada ni recuperamos nuestra inversión. Eso, junto con mucha de la confusión que estamos viendo en los vecindarios relacionada con multas, procesos de apelación, ser empujado fuera del tribunal por un día, tarifas de presentación y cosas similares, está creando una situación aquí. Ciertamente apoyo cualquier cosa que traiga negocios a nuestras comunidades y revitalización de Medford Square. Sólo hablamos de eso desde los años 80. Entonces, si algo ayudaría, creo que sería si pudiera graduarme junto con el trabajo que estamos haciendo en Chevalier. Pero creo que necesitamos un poco de asociación privada y un compromiso para lograrlo, así como un compromiso de la administración.

[Richard Caraviello]: Yo era miembro de este consejo cuando surgió esto, creo que hace unos 10 años. Y yo lo apoyaba en aquel entonces. Y creo que en aquel entonces teníamos, como mencionó el concejal Leib, $6 millones del proyecto de ley de bonos de transporte. Eso ya pasó hace mucho tiempo. Y luego pienso que el congresista Maki nos consiguió otros 2 millones de dólares. Y creo que eso ya no existe. Así que hay 8 millones de dólares que desperdiciamos para un garaje que debería haberse levantado justo después de que se cayera o fuera derribado. Y como dice el concejal Layton, este es un papel moneda que tendría que venir del alcalde. Y verás ahora mismo, creo que nuestro presupuesto está estirado al máximo y el coste de montar un garaje, no importa dos, creo que es simplemente, No veo de dónde vendrán los fondos ahora, pero como dije, apoyo al garaje, y si pueden idear una asociación público-privada o algún tipo de cosa, la apoyaré.

[Maury Carroll]: Si puedo, concejal, estoy totalmente de acuerdo tanto con el concejal Ntuk como con el presidente Aviello, pero creo que una asociación público-privada es realmente el camino a seguir. La ciudad nunca ha hecho mucho de eso, si es que lo ha hecho. Y ahora es el momento, quiero decir, puedes, supongo que podríamos encontrar oportunidades con desarrolladores que estarían interesados ​​en hacer eso. Lo que estoy diciendo es que tenemos que empezar por algún lado. ¿Y no estoy seguro si cree que tiene que ser un papel del alcalde o viene de aquí al alcalde? Tienes que decirme adónde va. Bien, entonces nos está diciendo que solicitemos al alcalde que presente un documento ante el consejo y luego partamos de ahí.

[Adam Knight]: En ese sentido, señora Presidenta, si nos fijamos en la ordenanza de zonificación recodificada, lo que hizo el consejo fue permitir la oportunidad, por ejemplo, de que podamos tener asociaciones público-privadas y entidades como esta. Hemos compartido cambios de estacionamiento en nuestra ordenanza de zonificación, que permite que una entidad tenga estacionamiento durante el día para negocios y estacionamiento durante la noche para uso residencial u otros usos, ¿sabe a qué me refiero? Así que creo que eso es algo para lo que realmente hemos preparado el escenario. Es sólo cuestión de elaborar un plan y ejecutarlo. Exactamente. La disponibilidad está ahí y la oportunidad también. Gracias.

[Nicole Morell]: Y creo que en ese sentido, planteé esto durante esa conversación, ¿alguna vez hubo una discusión con Harvard Vanguard, porque ahí está ese garaje, ya sabes, es un negocio de nueve a cinco, y presumiblemente habría algo? La ciudad tuvo un contrato con ellos durante 20 años y nunca lo renovaron.

[Maury Carroll]: Cuando construyeron esa parte del acuerdo original con la ciudad era que habría un estacionamiento disponible. No sé si alguien recuerda eso. Bueno, eres mayor que yo.

[Richard Caraviello]: Me acerqué a ellos. No quieren alquilarlo porque son un lastre. Entonces esa es la pregunta: ¿alguien está siendo escrito allí y demandado?

[Maury Carroll]: Sugiero a la gente de Chevalier que vayan a hablar con ellos debido a los arreglos previos. Pero como usted dijo, policía, hay un problema de responsabilidad.

[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Scarpellilli.

[George Scarpelli]: Gracias. Primero, pido disculpas por mis padres y mi rigidez. Llegué del trabajo de emergencia y llegué tarde otros 45 minutos para llegar lo más rápido posible. Pido disculpas por eso. En cuanto a nuestro estacionamiento, sé que me perdí el comienzo, pero creo que ser creativos es lo más importante para que nos acerquemos. Y se podría pensar que al observar las diferentes entidades, los desarrollos más importantes que se están llevando a cabo en la ciudad, asociarse con ellos, pero incluso pensando fuera de lo común, mencioné esto hace años, que una cosa que le falta a Medford es: Instalaciones para jóvenes para actividades al aire libre. Y las comunidades vecinas han utilizado los aparcamientos, las plantas superiores, como instalaciones interiores e instalaciones recreativas, donde no sólo se obtendría el la asociación para ayudar a construir dicha estructura, pero al mismo tiempo, también tienen la oportunidad de crear financiación a través de tarifas de estacionamiento a los participantes de dichos programas durante las tardes. Si miras a Boston, justo al lado del Boston Garden, tienes un buen ejemplo de que hay una instalación deportiva cubierta, perdón, la ciudad del baloncesto que está justo encima. Entonces tienen cinco cinco pisos de estacionamiento. La capa superior es una instalación recreativa que es utilizada por su ciudad, su departamento de recreación durante todo el día, y todavía deja suficiente estacionamiento para empresas, comerciantes, para para usos múltiples, pero al mismo tiempo, generar ingresos con un socio y distribuir esos fondos para que eso suceda. Así que aquí hay diferentes maneras de ser creativo. Y es algo que se necesita drásticamente. Sé que hemos hablado con muchas personas y éstas son, ¿qué es? 22 años de planificación maestra para la ciudad Me encantaría encontrar una manera de abarcar ambos lados de nuestro cuadrado a medida que comenzamos a mirar hacia el desarrollo, la instalación y la incorporación de estacionamiento. Creo que es necesario. Creo que es una de las razones por las que no podemos seguir desarrollando Medford Square. Entonces creo que es, ya sabes, ¿dónde pones el carro delante del caballo? Tenemos que hacer un movimiento. Creo que este es probablemente un paso muy importante para hacer avanzar a Medford Square. Y les agradezco, mis compañeros Mustang, que sigan luchando. Así que gracias por eso.

[Maury Carroll]: Muy bien, muchas gracias. Nuestro próximo paso será acercarnos al alcalde y ver adónde va eso, y con suerte tendremos un documento frente a ustedes en breve. Muy bien, gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Gracias.

[Zac Bears]: Señora Presidenta.

[Nicole Morell]: Vicealcalde Osos.

[Zac Bears]: Mientras estemos suspendidos, moción para recibir peticiones, presentaciones y documentos similares y comunicaciones del alcalde.

[Nicole Morell]: ¿Tuviste una votación sobre eso? Ya que ya estamos al aire. ¿Qué? No tienes que votar, lo siento. Muy bien, entonces lo haremos. Entonces peticiones, presentaciones de trabajos similares y comunicaciones del alcalde, a menos que haya alguna objeción del concejo, seguiremos adelante con esa orden. 22-447, petición de licencia de distribuidor común de Nicholas Belytheau y Max Heineck para Medford Brewing Company, 30 Harvard Ave, Medford, Mass, 02155. En el archivo, certificado comercial, departamento de construcción, departamento de bomberos, impacto del tráfico policial, departamento de tesorería, departamento de salud, carta de cumplimiento, compensación laboral, petición de identificación fiscal estatal. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Heinegg]: Max Hynek, 5 Arden Road, Medford, Massachusetts.

[Nicole Morell]: Supongo que para aquellos que no están familiarizados con el proyecto, que probablemente sean muy pocos a estas alturas, ¿quieren darnos una breve descripción?

[Heinegg]: Seguro. Básicamente, Nick Belythe y yo estamos buscando completar el trabajo de renovación y construcción de 30 Harvard Ave para abrir una sala de grifos allí donde fabricaremos cerveza y la venderemos. Y estoy aquí esta noche también para hablar un poco sobre el aspecto alimentario. Para mí, esta ha sido la culminación de 15 años de elaboración de cerveza. Estoy a punto de comenzar mi vigésimo quinto año de enseñanza en las Escuelas Públicas de Medford. Es mi profundo y sincero deseo crear un espacio de reunión orientado a la comunidad donde un vecino, un amigo y una familia puedan congregarse. Ha sido una inversión personal significativa para ambos, tanto financiera como de tiempo. Es donde he estado todo hoy y donde estaré todo mañana. Intentaremos en la medida de lo posible contratar gente local. Y yo diría que durante los últimos siete años en nuestro negocio, se puede ver que hemos hecho una buena cantidad, ya sea donaciones o creando una serie de lecturas en conjunto con la Sociedad Histórica de Medford. Aquí es donde vivo. Aquí es donde mis hijos van a la escuela. Mi hija acaba de graduarse y está a punto de ir a la universidad. Llora, llora. Lloro sincero, lloro, en realidad. Entonces ha habido mucho apoyo del vecindario local. Todos vienen todos los días preguntando, ¿cuándo abrimos? Y no estoy aquí esta noche con una fecha muy clara, porque todavía estamos construyendo y barriendo. Pero en definitiva, este es un espacio de encuentro comunitario. Y no es muy grande. Son 2.600 pies cuadrados. Ya sabes, empieza poco a poco y sueña en grande, supongo.

[Nicole Morell]: Gracias. Iré a ocupar la presidencia del segundo concejal Scarpelli.

[George Scarpelli]: Gracias señora presidenta. Mmm, documentación. Todo está en orden. Um, esto es algo que todos estábamos esperando. Sé que el Sr. Heineck es una piedra angular de nuestra comunidad y, um, Esto es algo sobre lo que hemos estado predicando durante años, incorporando pequeñas empresas que mantienen sus negocios fuera de Winchester y Somerville y aquí mismo, en nuestro propio patio trasero. ¿Y por qué no apoyar a uno de los nuestros? Entonces, como dije, todo está en orden. Después de los comentarios de mis colegas, propongo su aprobación. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, congresista Scarpelli. Consejos y Asuntos.

[Zac Bears]: Señora Presidenta, gracias Max. Y no sé si Nick está en Zoom o escuchando, o sé que probablemente esté emocionado de que esto sea votado y aprobado. Tenía dos preguntas. Una de ellas era cuándo abres, así que ahora solo tengo una: ¿la temporada de limón estará disponible cuando abras?

[Heinegg]: ¿Puedo responder que sí a ambas? Así que todavía estamos construyendo, pero esperamos, ya sabes, tan pronto como sea posible, todavía necesitamos colocar los pisos y las divisiones del baño y cosas así. Pero estamos tratando de aprovechar al máximo mis cada vez más escasas vacaciones de verano. Está bien, pero puedo Puedo decir que estoy bastante seguro de que abriremos en el otoño. Con suerte, antes de que las hojas cambien y haga demasiado frío. Estaremos en una situación eterna de Elta Cuba. Todo lo que diré es que espero que podamos acelerar las cosas en las que estamos trabajando. Paso mucho tiempo en Home Depot. Saben mi nombre. Lo son ahora. Muy bien, genial. Estoy tratando de ser ligero aquí. Estoy intentando divertirme un poco con ello.

[Adam Knight]: Gracias señora presidenta.

[Nicole Morell]: Gracias.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, en definitiva, una licencia penitenciaria es una licencia para vender alimentos. Por ordenanza, exigimos a las cervecerías que vendan alimentos. Así que esto es una obviedad. Mover aprobación.

[Nicole Morell]: Segundo. ¿Alguna discusión adicional? OIDC, señor. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Sólo quería expresar lo emocionado que estoy por este proyecto. Conozco al Sr. Heining desde que estaba en la escuela secundaria y todos sabíamos que él tenía pasión por esto. Pero no es sólo pasión por la elaboración de cerveza, es pasión por Medford. A lo largo del desarrollo de este proyecto, creo que realmente hemos visto su compromiso con Medford como comunidad y su deseo de asegurarse realmente de que este sea un negocio de Medford dirigido para Medford. en cooperación con diferentes grupos aquí. Y creo que eso es algo, ya sabes, creo que este es un proyecto del que todos podemos ser parte como comunidad aquí. Y sé que mucha gente está muy entusiasmada con este proyecto. Creo que muchos de tus antiguos alumnos estarán allí la primera semana esperando, ya sabes, chocarte los cinco mientras este proyecto se pone en marcha.

[Richard Caraviello]: Gracias, Jéssica. Gracias, señora Presidenta, Max, gracias por venir nuevamente por esto. Ya sabes, hace un par de meses envié una resolución al alcalde para iniciar un comité de reurbanización de West Medford, y todavía estamos esperando que eso suceda. Y pienso, Este es uno de los negocios que ayudará en la remodelación de West Method Square. Tienes tres, cuatro restaurantes ahí, esto hace otro. Ojalá tu vecino además de ti haga algo con esa propiedad. Quiero decir, sé que la gente lo ha estado llamando para comprar la propiedad por algún tipo de bien, sería bueno, sería un buen desarrollo allí, y sería genial. Pero creo, como probablemente dice el concejal Scott, Tomaremos una pequeña empresa y la incorporaremos a una pequeña comunidad, a una pequeña comunidad piloto, lo que ayudará a que esa comunidad piloto crezca. Y te agradezco tu dedicación. Gracias.

[Nicole Morell]: Y solo tengo una pregunta que vino de alguien en Zoom, simplemente pregunta si el edificio será accesible y tendrá baños accesibles.

[Heinegg]: Sí. Bueno. Ya lo hemos hecho.

[Nicole Morell]: Sí, conociendo el edificio y conociendo los requisitos. Sí. Bien, ¿alguna discusión adicional? A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos? Sí. ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?

[Nicole Morell]: Sí. Presentar la respuesta afirmativa está ahí en nombre de la moción aprobada.

[Adam Hurtubise]: Muchas gracias.

[Nicole Morell]: Pasando a las comunicaciones del alcalde. 22-461 al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Medford con respecto a la solicitud de asignación del Comité de Preservación Comunitaria. Estimado Presidente Morell y miembros del Concejo Municipal de Medford, en nombre del Comité de Preservación de la Comunidad, solicito y recomiendo respetuosamente que su Honorable organismo apruebe las siguientes recomendaciones del Comité de Preservación de la Comunidad solicitando la asignación de $5,000 de la Reserva General de la CPA al Departamento Escolar de Medford para una pequeña subvención para reemplazar los elementos del patio de recreo en la Escuela Primaria Roberts, solicitando la asignación de $5,000 de la Reserva General de CPA al Departamento Escolar de Medford para una pequeña subvención para reemplazar los elementos del patio de recreo en la Escuela Primaria Brooks. El proyecto tendrá seguimiento en el Fondo de Preservación Comunitaria por categoría, Reserva General. Gracias por su consideración. Presentado respetuosamente, alcaldesa Brianna Landau-Kern. Veo que tenemos... aprobación del movimiento, señora presidenta. Mover aprobación. Antes de ver tenemos a Daniel Evans o Roberta Cameron del CDA si quieren hablar, si no.

[Roberta Cameron]: Gracias. Me tomaré un momento para decir que el Comité de Preservación de la Comunidad creó este pequeño programa de subvenciones para que podamos proporcionar una manera más rápida para que proyectos pequeños como este puedan avanzar rápidamente y estoy muy orgulloso de la rapidez con la que Medford puede recuperar el dinero. Cuando surgen pequeñas cosas como esta y continúan, es realmente útil en esta situación porque podremos mejorar estos elementos del patio de recreo antes de que comience el año escolar. Así que les agradezco su consideración de esto. Gracias. Presidente Osos.

[Zac Bears]: Simplemente gracias por su arduo trabajo como comité y a Danielle por su arduo trabajo como coordinadora. Gracias.

[Nicole Morell]: Entonces, a propuesta del Concejal Knight, apoyada por el Concejal Caraviello, Sr. Secretario, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos? Sí. ¿El concejal Karygiannis? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?

[Nicole Morell]: Sí. Siete en caso afirmativo, cero en caso negativo. La moción pasa. Gracias. 22-462 al Honorable Presidente y miembros del Concejo Municipal de Metro. Recomendación de financiación del proyecto de sustitución de contadores de agua. Como ya sabrá, el sistema de medidores actual que utiliza la ciudad para medir y registrar el uso del agua está llegando al final de su vida útil. Planeamos reemplazar los medidores de agua existentes en la ciudad por nuevos medidores que satisfagan las necesidades actuales. Se trata de un proyecto de tres años con un costo estimado de 8.500.000 dólares. El Departamento de Obras Públicas, DPW, preparó la siguiente información para apoyar la financiación del proyecto de reemplazo del medidor de agua. Esta información resume y documenta el plan para financiar este proyecto. El DPW recomienda que esto se financie con dos fuentes. El primero es el Programa de asistencia de agua local de nivel 2 de MWRA, LWSAP, y el segundo es ARPA. El proyecto es elegible para ambas fuentes y ha sido precoordinado con el programa MWRA. El programa MWRA se utiliza normalmente para proyectos de mejora de capital de agua y alcantarillado y programas de cumplimiento normativo. Sin embargo, este tipo de proyectos son elegibles para otras fuentes de financiamiento, incluidas, entre otras, ARPA y ganancias retenidas. El siguiente es un desglose de la financiación recomendada. La parte del préstamo de la MWRA requerirá una orden de préstamo aprobada por el Ayuntamiento. El propósito de este memorando es informarle más sobre el proyecto e iniciar el proceso para obtener el apoyo del Ayuntamiento. $7,800,000 tomados prestados del programa LWSAP de nivel 2 de la MWRA. Se trata de un préstamo del 0% reembolsado en 10 años y 700.000 dólares pagados por ARPA. Información del programa de asistencia del programa de asistencia del sistema de agua local de MWRA. Este programa es un programa de préstamos con interés del 0% que se ha amortizado en 10 años. La ciudad actualmente tiene fondos disponibles para las fases dos y tres. La segunda fase solo estará disponible hasta finales de 2023. La parte del nivel dos de este proyecto es una cantidad restringida de financiamiento dentro de cada fase que se puede gastar en ciertos tipos de proyectos, como reemplazos de medidores. A continuación se desglosan cada fase y los fondos restringidos de nivel dos disponibles. El total disponible de la segunda fase es de $3,662,000. El nivel dos de la fase dos disponible es $2,518,006 del total. El total disponible de la fase tres es de $5,400,000. El nivel tres de la fase tres disponible es $5,370,526 del total. El total disponible para un monto restringido de nivel dos es $7,888,532. Esta recomendación incluye el uso de la mayor parte de los fondos disponibles del nivel dos de la fase dos, dejando $1,143,994 disponibles para otros proyectos elegibles y el uso de $5,281,994 de los fondos disponibles del nivel dos de la fase tres, dejando $88,532 para otros proyectos elegibles. Hay otros proyectos a los que normalmente nos dirigiríamos para obtener financiación de MWRA y LWSAP. Sin embargo, también son elegibles para otras fuentes disponibles. Debido al tamaño más pequeño de estos proyectos, son más apropiados para las ganancias retenidas de ARPA o para los fondos restantes de MWRA, potencialmente de otras fuentes. El superintendente de agua y suelos, Dan Stoneking, y el técnico jefe de meteoritos, Ron Baker, estarán disponibles para responder preguntas sobre este importante proyecto. Gracias por su tiempo y atención a este asunto. Presentado respetuosamente, alcaldesa Brianna Leno-Kirk. Presidente París.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Gracias por estar aquí. Suena como un proyecto grande y emocionante. Mucho trabajo por delante. Sólo quiero confirmar un par de cosas, para saber exactamente de qué estamos hablando esta noche. La carta dice que la parte del préstamo de MWR requerirá una orden de préstamo aprobada por el concejo municipal, por lo que eso se publicará más tarde y no será este documento esta noche. Y luego mi única otra pregunta está relacionada con eso. ¿Sabemos cuánto aumentaría esto el monto del préstamo anual del bono de alcantarillado y cuánto más estaríamos pagando un año después de haber obtenido esa orden de préstamo? ¿Es esa una pregunta que querríamos responder en una fecha posterior?

[Ron Baker]: Nos gustaría responder a eso en una fecha posterior.

[Zac Bears]: Bueno. Sí, está bien. Justo cuando comenzamos el proceso, esa será una pregunta que tendré en el futuro. Esto parece que hay que hacerlo. Tiene que suceder. Entonces, ya sabes, no tengo objeciones, pero esas serían mis preguntas considerando la transición financiera de la ciudad. Y sé que esto sería del lado empresarial, por lo que sería un poco diferente, pero solo quiero asegurarnos de que tengamos todo en el lugar necesario para financiarlo todo durante el período de 10 años. Gracias.

[Nicole Morell]: Muchas gracias. Si pudiera conseguirme el nombre y la dirección para el registro de ambos.

[Ron Baker]: Sí, mi nombre es Dan, el superintendente de agua y mi dirección.

[Nicole Morell]: Soy como tu Ayuntamiento de Medford. Vale, genial.

[Dan Stoneking]: Las tarifas del agua aún no han salido. Soy el especialista en facturación y contadores de agua de la ciudad. Estoy en el número 21 de la calle James. Gracias a ambos

[Andrew Castagnetti]: Gobernador Kamara, presidente de la Comisión de Agua y Alcantarillado, apoyo firmemente todo lo que estos dos caballeros van a proponer esta noche.

[Nicole Morell]: Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Gracias por venir aquí para esto. Entonces, ¿los 8,5 millones de dólares que aporta toda la ciudad? Sí, sí. ¿Incluso el comercial también? Sí, sí. ¿Y cuánto tiempo anticipamos esto? ¿Cuándo empezará? ¿Cuánto tiempo piensas antes de que terminemos?

[Dan Stoneking]: Nos gustaría empezar más pronto que tarde, precisamente por la antigüedad de los contadores y la necesidad. Comenzaremos tan pronto como haya fondos disponibles, los cuales estarán disponibles con la aprobación del consejo. Necesitamos el préstamo MWRA, que solicita su aprobación. Es 0%, ¿correcto? 0%, 10 años, por lo que pagaríamos alrededor de $ 780 000 por año anualmente.

[Richard Caraviello]: Entonces, ¿es ese el máximo que pudimos pedir prestado? ¿Fueron 78 seguidos, 78, lo siento, 78 seguidos?

[Dan Stoneking]: ¿Del nivel dos de la MWRA?

[Richard Caraviello]: ¿Ese era el máximo? ¿Fondos?

[Dan Stoneking]: Ese es el máximo que se puede usar para medidores en el sistema.

[Richard Caraviello]: ¿Y hay alguna discusión sobre aumentar, tal vez conseguir medidores para el riego exterior, para los medidores exteriores para que la gente pueda regar afuera? Sé que otras ciudades y pueblos tienen sistemas diferentes que utilizan. Creo que alguien en Revere me dijo que tienen algo que se coloca en el grifo afuera y luego lo enciendes en el aire y te facturan por lo que usaste durante todo el año.

[Dan Stoneking]: No utilizamos ese formato. De hecho, instalamos los medidores de riego donde está el medidor original, de modo que todo lo que pase por ese medidor de riego pueda salir al exterior. Cualquiera puede postularse si tiene un sistema de riego enterrado y lo separamos.

[Adam Knight]: Y nuevamente digamos que eres diestro para tener un sistema de riego, ¿no? No puedes simplemente regar tu césped. Correcto. Entonces tendrías que invertir $5,000 o $6,000 en tu jardín delantero para poder obtener el beneficio de... Esa es la regla actual, sí.

[Richard Caraviello]: Una vez más, sé que hay algo que está atrasado y es necesario. Lo apoyo al 100%. Gracias. Gracias.

[Nicole Morell]: Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias, muchas gracias por estar aquí. El concejal Caraviello ya respondió a una de mis preguntas. Iba a preguntar, ya sabes, con un préstamo del 0%, ¿por qué detenerse en 7,8 millones de dólares? Pero si ese es el límite, según tengo entendido por su respuesta, entonces tiene sentido. Y luego, para mi beneficio, y tal vez para otros oyentes menos expertos en medidores de agua en casa, al leer esto, parece que fase se refiere a la fase del proyecto, nivel se refiere a un proyecto específico. Grandes cantidades de financiación, ¿es correcto? ¿Es esa la diferencia entre la fase dos y el nivel dos?

[Dan Stoneking]: Es la forma en que la MWRA otorga préstamos. Entonces tienen diferentes fases, que es el tiempo, el año uno, el año dos, el año tres. La financiación de nivel dos, fase dos, que representa una buena parte de los 7,8 millones de dólares, finalizará a finales del año fiscal 2023. Entonces desaparecerá si la ciudad no lo usa.

[Kit Collins]: Entonces, ¿el nivel representa cuándo vence ese cubo de dinero en particular?

[Dan Stoneking]: El nivel dos es para lo que se puede utilizar. La fase es el tiempo.

[Kit Collins]: Veo. Gracias. Agradezco esa aclaración.

[Ron Baker]: Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Un par de preguntas. No creo que ninguno de ustedes, caballeros, hayamos tenido la última vez que pasamos por un reemplazo de medidor.

[Dan Stoneking]: Yo vine y fui parte de la limpieza. Lo limpié. Fue un desastre, ¿verdad? Me incorporaron en 2007. De hecho terminé el proyecto, lo que sobró.

[Adam Knight]: Supongo que hubo bastantes problemas en torno a eso. Ahora escuche, entiendo que necesitamos hacer el trabajo. Entiendo que obtendremos 7,8 millones de dólares prácticamente gratis, ¿verdad? Quiero decir, sólo tenemos que devolverlo, pero lo obtendremos al 0%. ¿Cuál es el plan para garantizar que lo que pasó la última vez no vuelva a suceder cuando pasemos por este proceso?

[Dan Stoneking]: Sí, diría yo. Entonces uno de los grandes problemas con la primera vuelta.

[Adam Knight]: ¿Por qué no simplemente explicamos eso, cuáles son algunos de los grandes problemas del primero?

[Dan Stoneking]: La primera vuelta fue la estimación. Estimación de cuentas. Y cuanto más rápido podamos comenzar con esto, menos estimaciones tendremos que enviar.

[Adam Knight]: ¿Y el motivo de las estimaciones se debió a equipos obsoletos a los que se les dieron lecturas poco precisas?

[Dan Stoneking]: Correcto. Um, y nos estamos encontrando con eso ahora y el mantenimiento se está convirtiendo en un problema donde tenemos un personal pequeño. No estábamos destinados a instalar todo el sistema. Entonces, lo que estamos tratando de hacer es llegar a una encrucijada en la que hacemos una gran revisión y no estamos en condiciones de hacerlo. Así que queremos hacer todo el sistema a la vez, que todos participen en él, ya sabes, en un campo de juego cien por ciento preciso. Eh, lo que estabilizará las cuentas empresariales y las tarifas en el futuro. Y ahora estamos en un punto en el que hay muchas cosas que cambiar. Hemos estado manteniendo todo el tiempo, pero estábamos en un punto en el que queríamos decidir. Me acerqué al alcalde y le dije: Alcalde, Ya sabes, existen mejores sistemas que hacen más. Entonces, lo que estamos investigando es ¿qué más nos pueden ofrecer los sistemas de medidores? No sólo basta con leer los contadores.

[Adam Knight]: Detección de fugas.

[Dan Stoneking]: Entonces, los nuevos medidores que estamos viendo ahora tienen detección de fugas incorporada dentro del medidor. Entonces la casa de todos ayudará a monitorear la comunidad. Y si tu casa se ilumina y la de él se ilumina y ustedes están uno al lado del otro, Dan sabrá enviar a su tripulación entre esas dos casas. Puede haber una rotura en la tubería principal de agua o una fuga en el servicio. Así que simplemente estamos tratando de mejorar lo que tenemos a medida que llegamos a una encrucijada porque tenemos mucho que cambiar. La cuestión es: ¿nos quedamos con el sistema o nos quedamos con lo que hay ahora?

[Adam Knight]: La última vez, creo que parte del problema con el que nos topamos fue que hubo mucha inacción, ¿verdad? No decidimos lo que queríamos hacer.

[Dan Stoneking]: Correcto.

[Adam Knight]: Y luego caímos en un lugar donde los medidores estaban en el lugar donde debían hacerse y debían hacerse de inmediato.

[Heinegg]: Bien.

[Adam Knight]: Y no estamos en ese lugar en este momento. con algunas garantías de que si completamos este proyecto y lo hacemos de manera oportuna, no tendremos los mismos problemas que hemos tenido. Con la vida útil de los nuevos medidores, vamos a obtener un préstamo de $7,8 millones que se reembolsará en 10 años.

[Dan Stoneking]: El sistema que se puso en marcha en 2005 fue un contador mecánico. El tiempo de vida promedio antes de que deban ser reemplazados es como 11 años, porque empiezan a perder función, pierden calibración a favor del cliente. Entonces las tarifas tienen que subir un poquito, ¿no? Para compensar. Los nuevos medidores que estamos instalando son ultrasónicos. No tienen partes móviles. No se estropean. Se dice que duran más de 20 años. Así que vamos a conseguir detección de fugas, sin pérdida de precisión durante 20 años.

[Adam Knight]: Y luego vamos a liquidar el préstamo en 10. Entonces obtendremos 10 años gratis. Sí.

[Dan Stoneking]: Entonces uno de los objetivos fue el agua no contabilizada. Y Dan se unió al comité cuando estábamos buscando e investigando los medidores, y encontró que este medidor era realmente crucial para sus operaciones, tratando de mantener el agua en las tuberías y encontrando fugas cuando ocurren.

[Adam Knight]: El documento que tenemos ante nosotros esta tarde no es más que un documento informativo, si no lo entiendo. Quizás eso es lo que parece, ¿verdad?

[Dan Stoneking]: Queríamos acercarnos a ustedes hoy y preguntarle al consejo qué preguntas tienen sobre nosotros antes de acercarnos a ustedes para aprobar la financiación.

[Adam Knight]: ¿La ciudad ha solicitado el préstamo y se la ha considerado elegible para el préstamo?

[Dan Stoneking]: Somos elegibles. He estado en cola por un tiempo con la MWRA. He estado yendo y viniendo con el representante de la MWRA. Estamos listos para partir. tiene que pasar por el consejo de bonos y por el consejo municipal con aprobación.

[Adam Knight]: Esa es mi siguiente pregunta. Entonces, ¿necesitamos aprobarlo para presentar la solicitud?

[Dan Stoneking]: Correcto. Eso es lo que la MWRA quiere de nosotros.

[Adam Knight]: Puedo ver por qué, porque no te van a dar el dinero y luego te harán regresar aquí y luego no lo aprobaremos. Eso tendría sentido.

[Zac Bears]: Bueno. Gracias.

[Nicole Morell]: Presidente Bears y luego de regreso al Concejal Collins.

[Zac Bears]: Gracias. Respondiste mi pregunta sobre la esperanza de vida. Entonces es útil entenderlo. Sólo para aclarar lo que dijo el Concejal Knight. Entonces quiere que aprobemos este documento esta noche y eso iniciará el proceso y luego regresará con la orden de préstamo o tenemos que aprobar la orden de préstamo antes de que llegue... La próxima reunión.

[Dan Stoneking]: Nos gustaría estar en la próxima reunión para la primera audiencia de las primeras tres o cuatro que deben realizarse para las votaciones. Y después de eso, solo queda el consejo de bonos y ustedes firmando.

[Zac Bears]: Sí, ahí era donde iba. Nuestra próxima reunión es el 13 de septiembre. Así que asegúrese de trabajar con el secretario y el alcalde con anticipación para asegurar que los documentos estén en la agenda.

[Adam Knight]: Y si tienen más preguntas para nosotros, ya saben, vendremos y responderemos.

[Libby Brown]: Excelente.

[Adam Knight]: ¿Podemos simplemente ofrecer eso en forma de moción para que el alcalde inicie el proceso?

[Nicole Morell]: Seguro. ¿Tengo un segundo para esa moción?

[Adam Hurtubise]: Segundo.

[Nicole Morell]: Segundo por el vicealcalde Bears. Y luego, vayamos al punto de nuestra próxima reunión, si por alguna razón el proceso lo necesita antes, podemos convocarlo, podemos convocar una reunión especial si es necesario, si necesita avanzar eso antes. Así que trabaje con el secretario en todo lo relacionado con eso. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias. Sí, en cuanto a que se trata de un aviso previo a la aprobación del préstamo, solo quería decir que, desde la perspectiva de un concejal, tener la oportunidad de hacer preguntas antes de votarlo es muy útil. Así que realmente aprecio la previsión que tenemos ante nosotros esta noche, es muy útil.

[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Entonces tenemos una moción del concejal Knight, apoyada por el concejal Caraviello, y el texto es que el alcalde inicie el proceso con un préstamo. ¿Eso representa su moción, Concejal Knight?

[Adam Hurtubise]: Sí.

[Nicole Morell]: Genial, así que con la moción Concejal Knight, secundada por el Concejal Caraviello, Sr. Secretario, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos? Sí. ¿Concejal Caraviello?

[Nicole Morell]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. El senador Inferno se muestra negativo y la moción se aprueba. Gracias a todos.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Nicole Morell]: Oh, lo siento, tenemos uno más. Entonces, 22-463, la solicitud de gastos del departamento legal reclama más de $1,000. El número de cuenta es 010-151-5762. al presidente de Maryland honorables miembros del Concejo Municipal de Medford de parte de Gallagher y al alcalde pago Claire Rooney versus la ciudad de Medford fecha del incidente es 3 de noviembre de 2020 datos resultado del juicio no aplicable cantidad solicitada $5,000 abogado del reclamante no aplicable descripción del supuesto reclamo la reclamante Claire Rooney busca compensación por las lesiones sufridas como resultado de un defecto en la calle en 26 Harvard Avenue en Medford, Massachusetts. Como resultado, la demandante sufrió lesiones permanentes en el hombro derecho, dejándola parcialmente discapacitada, y lesiones en la frente, los ojos y la nariz. El caso se resolvió antes del juicio. Se ha obtenido del reclamante el contrato de arrendamiento necesario. Desglose del importe solicitado. Costos médicos, $5,000. Salarios perdidos, cero. Daños a la propiedad, cero. Otros, cero. Acuerdo total, $5,000. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, tengo entendido que $5,000 es el premio máximo que una persona puede recibir por un resbalón y una caída en público. También parece que se firmaron las autorizaciones necesarias y que la ciudad ahora, supongo, está resarciendo a este individuo de conformidad con el reclamo que tiene ante sí. He solicitado aprobación para pagar, pero permítanme cerrar el asunto y llamar a la Sra. Rooney la compensación que se merece.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. ¿Alguna discusión adicional? A propuesta del Concejal Caballero. Secundado. Secundado por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins.

[Libby Brown]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Caballero Concejal. Sí. Concejal Scarpelli.

[Libby Brown]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. Seis en caso afirmativo, uno ausente, cero en caso negativo, la moción pasa. ¿Tengo una moción para volver al orden habitual del día? A propuesta del Concejal Caraviello de volver al orden habitual del día, apoyada por Concejal Knight, señor Secretario, por favor pasen lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos? Sí. ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Ausente. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell? Sí.

[Nicole Morell]: Sí, 16 frente a uno ausente, cero en negativo, la moción pasa. Mociones, órdenes y resoluciones. 22-416 ofrecido por el Concejal Caraviello. Queda resuelto que el Concejo Municipal de Medford solicite que la Comisión de Bebidas Alcohólicas discuta la fórmula para los asientos en los bares de los restaurantes de Medford desde un máximo de 25 hasta un número mayor que será determinado por la comisión. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Esto es algo que me pidieron que hiciera tal vez hace más de 20 años, Alcalde McGlynn, cuando los requisitos de asientos para la ciudad de Medford y sin bares eran 250. Y a lo largo de los años, se ha reducido a un número razonable que hace que todos se sientan tan cómodos. Pero con el paso de los años, los tiempos han vuelto a cambiar. Y creo que algunas de las audiencias también deben cambiar. Y tenemos un número máximo de asientos en un bar, que si no me equivoco, es el 15% de los asientos sin contar el bar. A medida que los tiempos cambian, a la gente le gusta sentarse en la barra y comer. Sí, ellos también beben, pero si eres soltero, te sientas en la barra y comes. A mucha gente no le gustan las sillas, no le gusta sentarse en las mesas. Les gusta sentarse en el bar viendo la televisión. Y me gustaría que la Comisión de Bebidas Alcohólicas tal vez proponga una nueva fórmula para aumentar los asientos en las barras de los restaurantes de la ciudad de Medford de 25 a cualquier número que consideren necesario. Es simplemente el cambio de los tiempos, el cambio de los hábitos alimentarios de la gente y simplemente una actualización de sus ordenanzas. Así que espero que investiguen algo.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Caraviello. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias. Sí, sólo quiero agradecer al concejal Caraviello por incluir esto en la agenda. Creo que es realmente normal. Es realmente saludable para nosotros reevaluar las ordenanzas que guían lo que nuestras industrias hoteleras pueden hacer. Y, ya sabes, he puesto cosas en la agenda en los últimos meses para intentar y ver cómo podemos trabajar con la Comisión de Licores, trabajar con nuestro director de desarrollo económico para ver qué debe cambiar para que nuestros bares y restaurantes específicamente puedan prosperar en nuestra plaza. Así que espero que podamos colaborar con la Comisión de Licores y otros departamentos relevantes para ver qué es necesario cambiar y luego cambiarlo para que nuestros dueños de negocios puedan satisfacer lo que la gente busca y hacerlo aún mejor. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, sí, gracias al concejal Caraviello por mencionar esto. Sabes, esta solicitud realmente está en línea con lo que estamos viendo en la comunidad y en las comunidades vecinas. Si nos fijamos en algunos de los establecimientos recientemente abiertos, mi pregunta es si la proporción es exactamente la que se estableció mediante ordenanza. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Si nos fijamos en algunos de los establecimientos más nuevos, hay muchos asientos en el bar. Eso no incluye los asientos al aire libre. Solo incluye asientos interiores. Entonces creo que esto es algo que realmente está en línea con la práctica. También está en línea con lo que estamos viendo en las comunidades vecinas. El concejal Caraviello tiene un buen punto. A la gente le gusta sentarse en los bares, A los restaurantes también les gusta tener ese modelo porque les permite reducir la cantidad de personal que tienen. Por lo tanto, pueden tener una persona que atienda varios días a varias personas desde un solo lugar. Por lo tanto, también es una cuestión operativa y de eficiencia operativa. Dicho esto, apoyo la resolución o el tema y tenemos una segunda moción.

[Justin Tseng]: También quería agradecer al concejal Caraviello por incluir esto en la agenda. Esto es sencillo, es lógico, es una actualización de modernización que si queremos reactivar nuestros negocios, si queremos ayudar a nuestra industria de restaurantes, este es uno de los pasos que podemos tomar. Y creo que también hará de Medford un lugar más atractivo para la gente si hay más asientos, si hay más disponibilidad, si hay más sensación de vivacidad en nuestros restaurantes. y bares. Um, ya sabes, este es exactamente el tipo de pasos que creo que debemos tomar en la ciudad. Por eso quiero agradecer a mi colega.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal, digamos que cualquier discusión adicional sobre la moción del concejal Caraviello secundada por el concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí, concejal Caraviello. Sí, concejal Collins. Sí, Concejal Caballero. Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?

[Nicole Morell]: Sí. Seis en caso afirmativo, uno ausente, cero en caso negativo. La moción pasa. 22-421, ofrecido por el Concejal Caraviello, se resuelva que el Concejo Municipal de Medford haga que el director de estacionamiento comparezca ante el concejo para explicar por qué los quioscos de estacionamiento no aceptan efectivo ni tarjetas de crédito. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Estoy un poco decepcionado de que no tengamos a nadie de la comisión de estacionamiento aquí para discutir esto, sabiendo que está en la agenda. Muchas de nuestras máquinas no aceptan monedas. No aceptan tarjetas de crédito con carteles que digan, ya sabes, busca otro quiosco. Pero creo que la mayoría de ellos quieren que accedas a la aplicación. No todo el mundo tiene la aplicación para acceder. Creo que esto es algo que no estuvo muy bien pensado. Estos quioscos que tenemos son viejos. y es necesario cambiarlos. Y sé que eso está bajando, eso está en los planes de comprar nuevos medidores. Creo que estábamos tomando alrededor de medio millón de dólares de fondos MAPA, lo cual para mí era cuestionable, para comprar parquímetros. Estos quioscos que tenemos los apagamos o los arreglamos para que funcionen. Porque ahora mismo tenemos una comisión de estacionamiento que está fuera de control en la ciudad. Etiquetando por todos lados, etiquetando vecindarios, etiquetando a 12 pulgadas de la acera, etiquetando. Quiero decir, se supone que estos autos deben tener lectores de matrículas para leerlos, de modo que ningún auto esté registrado, no registrado. La gente simplemente está recibiendo boletos. Como dije, no pasa un día sin que reciba una llamada telefónica sobre un tema de estacionamiento. Y creo que mis otros concejales probablemente también los dieron. Quiero decir, creo que esto es algo, no sé a qué subcomité iría para una mayor discusión en el futuro para hablar sobre los departamentos de estacionamiento y ver qué cambios creo que se deben hacer. Creo que ha estado funcionando y siento que algunas cosas están funcionando y otras no. Así que me gustaría referirme a esto

[Nicole Morell]: Si quiere referirse al desarrollo económico, si quiere referirse a mí en su totalidad, hablé con la directora y ella dijo que estaría disponible en septiembre.

[Richard Caraviello]: Si desea hacer referencia a una retención comunitaria en la línea, sería fantástico. Si tenemos un subcomité en particular al que desea referirse, pero creo que necesitamos tener una discusión con el departamento ahora mismo para discutir muchos de los problemas que están sucediendo. De hecho, creo que mencioné que uno de los mayores problemas es el proceso de apelación. A la gente se le niega muchas veces, sin una buena razón, y les dicen, oh, no apelen esto ante el estado. Bueno, son $200 y cambio para apelar una multa de $25, ya sea que gane o pierda. De nuevo, algunas de estas cosas simplemente no tienen sentido. Y creo que tienes razón. Cuando estén listos para comunicármelo, creo que hay algo que se debería discutir y hacer una sugerencia, tal vez se debería hacer algún cambio.

[Nicole Morell]: Gracias. Presidente Osos y Concejal Caballero.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Teniendo en cuenta que me encantaría presentar la moción para enviar esto al Comité Plenario. Y si vamos a tener una discusión en el comité sobre esto más a fondo, entonces no tengo más comentarios en este momento. Gracias.

[Nicole Morell]: Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, muchas gracias. Creo que la respuesta más fácil a esta pregunta es, ya sabes, ¿por qué el quiosco acepta cambios de tarjetas de crédito? Es porque no tenemos la capacidad como comunidad y el tiempo para emprender este esfuerzo en este momento. Creo que se implementó por completo y no fue necesariamente la mejor decisión comercial que la ciudad pudo haber tomado. Pero una de mis mayores preocupaciones que dije cuando miramos el pronóstico de ingresos de años anteriores fue que odiaría ver que el déficit de ingresos se compensara a costa de los residentes de esta comunidad a través de boletos de bolsillo. Y si vamos a tener oficinas de control de estacionamiento hipervigilantes, tenemos que darle a la gente de esta comunidad la oportunidad de poder pagar cuando quieran. Y yo diría que camine 500 pies, 600 pies o 700 pies fuera del distrito comercial en el que se encuentra para encontrar otro quiosco. No creo que eso tenga mucho sentido. Y realmente creo que esto se centra en el desarrollo económico y los ingresos. Así que esto es algo que definitivamente merece un buen libro candente. Y agradezco al consejo por plantearlo en la segunda moción.

[Nicole Morell]: Gracias por la discusión. Así, sobre la moción del Concejal Caraviello de enviarnos a acordar el conjunto y apoyada por el Concejal Caballero. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal Scarpelli.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí, así es como pasa el movimiento en el horno durante la noche. 22-439 ofrecido por el vicepresidente Bears y el concejal Collins. Este fue un tema que se pospuso para la próxima reunión de nuestra reunión de julio. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Moción para remitir a un futuro comité de ingresos totales con el comité de todos los ingresos reunido con la alcaldesa y su personal sobre la situación de los ingresos y el déficit presupuestario.

[Adam Knight]: sobre la moción del vicepresidente berries para referirse al nombramiento del presidente, tenía entendido que el documento debía aprobarse antes del 8 de agosto para que se sometiera a votación. una propuesta de anulación basada en cifras de anulación que serán está desactualizado y recomendaría que se reciba un documento en su lugar.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell y concejal Knight. Creo que ese punto está bien planteado. Iba a apoyar la moción para enviarla al Comité Plenario para una hipotética reunión futura sobre ingresos con la expectativa de que, cuando se produzca esta reunión, podamos enmendar el documento. si tuviéramos que presentar el documento, hablando aquí en términos muy hipotéticos. En mi opinión, por ahora es más bien una medida provisional con la esperanza de que podamos tener discusiones sustanciales en el futuro sobre los ingresos con la oficina del alcalde. Y eso es todo, gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins. Vicealcalde Osos.

[Zac Bears]: Quiero decir, considerando que este es el único propuesta oficial sustantiva propuesta por cualquiera para abordar el actual problema del déficit presupuestario. Y recibió una respuesta oficial del alcalde, que esencialmente validaba sus preocupaciones, pero no su alcance. Creo que es un punto de partida para el debate que es necesario tener. Por eso lo enviaría al Comité Plenario. Si los números cambian, los números cambian. Hemos estado completamente abiertos Nos encantaría saber las cifras reales en las que nos encontramos. Creo que hemos sido muy consistentes en eso durante los últimos ocho o nueve meses, que realmente nos encantaría saber dónde estamos y dónde no, ya sabes, juntando la información que recibimos poco a poco y tratando de resolverlo nosotros mismos. Pero ahí es donde nos han dejado las acciones de la administración. Entonces, ya sabes, si los números cambian, los números cambian. No tengo ningún problema con eso. Esta es la única propuesta oficial que alguien ha hecho. El alcalde sí emitió un comunicado de prensa que tuvo algún tipo de respuesta y bueno, ya no puede avanzar porque los plazos que pasaron para la votación de noviembre, sigue siendo un punto de partida para la discusión y lo más cercano que tenemos a un punto de partida oficial. Espero que eso cambie en el futuro.

[Adam Knight]: Gracias. La razón por la que digo esto es porque el artículo no tiene sentido. Si miras lo que dice al final, dice, de esta evaluación, el año fiscal que comienza el 1 de julio de 2023. La fecha límite para hacerlo era el 8 de agosto, según presentación del Consejo Empresarial. Entonces el periódico ya está muerto al llegar. Si el tema es que quieren tener una conversación sobre ingresos, ya tenemos un documento que está en la agenda. Le hemos estado pidiendo al alcalde que venga y nos presente trimestralmente cuál es el panorama de ingresos. Fijamos la tasa impositiva en diciembre. Sabes, ahí es cuando realmente deberíamos detenernos. Ahí es cuando realmente deberíamos empezar a hablar de esto. Cuando fijamos la tasa impositiva en diciembre para financiar el presupuesto que acabamos de aprobar.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Naye. ¿Alguna discusión adicional? En cuanto a la moción del vicepresidente Sam Paris de remitir este documento. Y sólo quiero dejar claro que esta es una moción para enviar esto para mayor discusión. Nada de esto simplemente no puede incluirse en las elecciones de noviembre. Sólo quiero dejar eso claro. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Sharon Deyeso]: Ahí tienes. Bien, gracias. ¿Puedes oírme ahora? Me siento como si estuviera en un comercial de Verizon. Gracias por tomarse el tiempo esta noche para analizar algunos de estos temas importantes, especialmente con los medidores, etcétera, porque iba a preguntarle al Sr. Kamara antes de que se fuera y se me olvidó, ¿alguien sabe cuándo fue la última vez? Y voy a abordar el tema ahora, los medidores estaban terminados, ¿no hace mucho, Adam?

[Adam Knight]: Creo que el señor Baker dijo que el proyecto comenzó en 2005 y finalizó en 2007 y que las máquinas tenían una vida útil de 15 años. Me perdí el comienzo de esa frase, gracias. Las máquinas tenían una vida útil de 15 años, nos acercamos al año 15 al final del próximo año fiscal y algunas de las máquinas ya están empezando a fallar.

[Sharon Deyeso]: Bien, vendré esta noche porque hemos reiterado algunos de los pros y los contras de la importante cuestión que se planteó: unos 12 millones de dólares que se ganarán con impuestos futuros en aproximadamente un año. Incluso si va a la comunidad del todo, que Realmente ni siquiera me movería por eso. Estoy pensando, ¿cuántas personas han realizado la investigación y cuántos propietarios perdieron sus empleos en la ciudad, debido a circunstancias encubiertas u otras circunstancias atenuantes? A cuántas personas ni siquiera se les ha pagado el alquiler, ha habido algunos agentes inmobiliarios que han venido a apoyar a los propietarios, algunos de ellos ni siquiera han recibido el alquiler durante más de un año. Y luego retrocediendo un poco porque algunos de ustedes no estaban en el consejo en ese momento. No participaremos en la discusión de tres años porque muchos de nosotros en realidad no veríamos la necesidad de una nueva biblioteca, pero se aprobó. Se supone que debes tener ojos para el futuro, pero también podría suceder. Así que realmente no creo que sea el momento de imponer 12 millones de dólares. Otra, ya sabes, inducción a la ciudad, dirigida nuevamente a los contribuyentes. Entonces, con esas ideas en mente, creo que tal vez tengas que hacer un poco más de tarea. antes de seguir adelante con esto nuevamente. No creo que sea el momento adecuado. Gracias por tu tiempo. También tenemos que recordar a aquellas personas que poseen dos o tres casas familiares, que en este momento se dedicarían a hacer algunas tareas domésticas y tratar de ponerse al día debido a la inflación, por lo que simplemente Principalmente, no creo que sea la única manera de mejorar la ciudad y obtener ingresos. Entonces tal vez si esto se pospone por un tiempo. Ustedes siete, con sus ingeniosas cabezas, podrían tener algunas ideas realmente buenas para obtener un buen uso de los ingresos. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Y nuevamente, sólo quiero asegurarme de que quede claro que esto no es algo que pueda aparecer o aparezca en la boleta electoral de noviembre. Esto es sólo un momento. Esto acaba de ser enviado a un comité plenario para su discusión. No hay elementos de acción en este momento. No cumple con los plazos para estar en la boleta electoral de noviembre. Así que sólo quiero dejar eso claro. Por favor, sólo nombre y dirección para que conste en acta.

[Paul Garrity]: Buenas noches. Mi nombre es Paul Garrity. Vivo en Cedar Road. Quiero agradecerles a los concejales por su arduo trabajo. Y estaba sentado aquí diciendo, ¿es eso lo que quería preguntar esta noche? ¿Hay alguna manera de que podamos tener una idea de si el concejo podría apoyar o no, si el alcalde presenta una propuesta para financiar una auditoría independiente? ¿Hay algún apoyo en este concejo para comenzar allí y descubrir realmente dónde estamos, de modo que a medida que avancemos hacia el presupuesto del próximo año, no estemos peleando entre nosotros, sino que realmente comencemos a implementar un plan? para saber cuáles son nuestros verdaderos resultados basados en mandatos estatales, ordenanzas municipales, obligaciones contractuales, para ver qué tenemos que cumplir. ¿Cómo se entrega? ¿Existe una mejor manera de entregarlo? Y que esto lo haga un profesional independiente, como Price Waterhouse, KPMG, quiero decir, alguien que realmente pueda brindarles a las personas la información que necesitan y luego permitir que se convierta en la base de un conjunto de conocimientos que podemos utilizar en el futuro. Así que tengo curiosidad por saber si podríamos o no tener algún tipo de sensación de que, con el apoyo del consejo,

[Richard Caraviello]: Mucha información. Creo que eso fue algo que propuse hace dos meses para que se realizara una auditoría externa independiente en la ciudad. Hasta el día de hoy, no hemos recibido ninguna respuesta a esa solicitud. Tienes razón, eso es algo que se debe hacer cada cierto tiempo.

[Paul Garrity]: una recomendación de que un consejo que pida digamos 300.000 dólares para traer a un verdadero peso pesado para hacerlo. Estoy tratando de tener una idea de si vale la pena escribir una carta al alcalde y decirle, mire, debe enviar una carta al consejo diciendo que debe solicitar esta cantidad de dinero para que realmente podamos comenzar el proceso y salir del centavo. Gracias.

[George Scarpelli]: Creo que todos apoyamos al concejal Caraviello con esa moción.

[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional?

[Adam Knight]: A petición nuestra, señora Presidenta, simplemente reitere que el documento debe incluirse en la boleta para las elecciones del 11 de agosto de 23, una pregunta anulada que tuvo que incluirse en la boleta antes del 8 de agosto para que el documento estuviera operativo. El papel se mueve. Entonces vamos a tener una reunión sobre algo que está muerto. De hecho, pasa.

[Nicole Morell]: Presidente Ferris, ¿le gustaría modificar el documento?

[Zac Bears]: Quiero decir, todo lo que tienes que hacer es cambiar. Creo que cuatro palabras para que vuelva a ser indiscutible, o lo siento, ocho palabras. Así que no es realmente que el concepto y las ideas sean discutibles, sino que ahora se han pospuesto para una discusión futura. Me complace enmendarlo para eliminar el primer párrafo y reemplazarlo con, ya sabes, se resuelve que el Ayuntamiento de Medford solicitar una reunión con el alcalde y el personal de finanzas sobre la planificación para el actual déficit de ingresos y

[Adam Hurtubise]: déficit presupuestario estructural.

[Nicole Morell]: Gracias, presidente París. Sobre esa moción, nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Maryanne Adduci]: María Anna Ducey, 2 Nod Street. Pensé que era un momento oportuno para sacar a relucir este artículo periodístico que vi el 24 de julio. Finanzas del Boston Sunday Globe. Dijo que el público de Medford encuestaba sobre cómo gastar los fondos de rescate. Medford ha lanzado una encuesta para solicitar la opinión de la comunidad sobre cómo debería gastar $20 millones en fondos federales. La ciudad recibirá 48 millones de dólares de la Ley del Plan de Rescate Estadounidense promulgada por el presidente Biden el año pasado. con fondos que llegarán en cuotas hasta 2025. La NEPA asignó previamente $19 millones de los $48 millones para reemplazar los ingresos de la ciudad que perdió durante la pandemia y para otros fondos fiscales, lo que deja aproximadamente $20 millones restantes para inversiones en proyectos y programas comunitarios. La encuesta brinda a los residentes de la ciudad la oportunidad de ofrecer sus preferencias sobre a qué se debe dirigir el gasto. Parece que si tenemos un déficit potencial de 13 millones, no debería hacerse ninguna encuesta para saber dónde deberíamos gastar el dinero.

[Nicole Morell]: Creo que la ciudad debería ponerlo donde reducir el déficit, así que eso se refiere a nuestro gasto, es decir, a nuestra financiación que se utiliza para fuentes muy específicas y ya hemos llegado al máximo de la cantidad que puede usar. para reemplazar los ingresos.

[Maryanne Adduci]: Entiendo que está escalonado. No puedes gastarlo todo de una vez.

[Nicole Morell]: Correcto.

[Maryanne Adduci]: Y tienes que gastarlo en proyectos particulares. Correcto. Sin embargo, estoy seguro de que podrían reorganizar el presupuesto de la ciudad para aplicarlo a partes de la ciudad que serían elegibles para recibir este dinero, en lugar de considerar incluso una anulación del 2,5%. Quiero decir, el público en general no entiende la mecánica de todo esto, pero es un poco impactante. Cuando considera tener que probablemente aprobar una propuesta para un iPhone y aumentar los impuestos a la propiedad, cuando tiene dinero ahí. Buscan sugerencias sobre cómo gastar para este propósito.

[Nicole Morell]: Si pudiera avergonzarme.

[Zac Bears]: Recibimos un total de 48 millones en el corazón del dinero. unos 20 millones de ellos ya para cubrir el déficit. Y hay una fórmula en ARPA que dice que del monto total que recibes, esto es cuánto puedes usar para cubrir tu déficit presupuestario. Ya lo hemos maximizado. Entonces, desearía que estos 20 millones fueran lo suficientemente flexibles como para que pudiéramos usarlos para abordar los déficits presupuestarios existentes, aunque siguen siendo ingresos únicos y en realidad no son una solución a largo plazo al problema. El tema, los 20 millones restantes de los que hablan en ese artículo, Es esencialmente el dinero de la ley federal que no podemos usar para cubrir el déficit.

[Libby Brown]: Solo podemos usarlo, entonces, ¿para qué puedes usarlo?

[Zac Bears]: Podemos usarlo para algunos propósitos específicos. Agua y alcantarillado es uno de ellos. Y eso es lo que acabamos de discutir y las calles asociadas con él. Políticas para mitigar la crisis del COVID-19. Una de las cosas que aprobamos y que la ciudad sí hizo En enero, se contrató a un administrador de fondos federales que se suponía que examinaría todos los estados financieros estadounidenses específicos y muy detallados. Normas y documentos del Tesoro que describen exactamente cómo gastar los 20 millones de dólares. Teníamos una gran persona que estaba haciendo ese trabajo y que, según tengo entendido, la administración despidió en julio. Ahora no tenemos el experto que necesitamos para entender todo eso.

[Maryanne Adduci]: Bueno, acabas de hablar esta noche sobre los medidores de agua y demás. Entonces, si esto se puede aplicar a los medidores de agua, mucho mejor.

[Zac Bears]: Bien. Y en lo que estábamos discutiendo, están planeando utilizar 700.000 de esa cantidad para el proyecto del medidor de agua. Entonces, ya sabes, creo que la encuesta pregunta qué podemos hacer con el saldo del dinero que... La ciudad no debería preguntarle al público.

[Maryanne Adduci]: La ciudad debería saber dónde necesita gastar el dinero.

[Zac Bears]: Bueno, y sabes qué, eso... Lo sé, no es tu decisión. Nosotros no iniciamos ese proceso. Lo entiendo.

[Maryanne Adduci]: Pero solo lo menciono porque parecía ridículo cuando escuchamos la discusión de medianoche sobre el déficit presupuestario, y aquí, un par de semanas después, vemos que hay dinero ahí, y están buscando sugerencias sobre cómo usarlo.

[Zac Bears]: Sí, creo... Ciertamente la óptica no es muy buena. Obviamente usted señaló cuando mencionó que los detalles son increíblemente complicados y creo que hemos hecho todo lo posible durante los últimos dos meses para tomar un proceso complicado y opaco y hacerlo lo más transparente posible y reducirlo a su comprensión.

[Maryanne Adduci]: Todo lo que puedo decir es que desearía que pudiéramos usar esos $20 millones para abordar ese problema, pero es legal. Dejaré esto aquí y lo pueden poner en su agenda allí y pueden averiguar si hay alguna manera, en lugar de buscar sugerencias aquí, pueden barajar algunas cosas y usarlas para reducir el déficit básicamente.

[Unidentified]: Sí.

[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Creo que mi comentario volvió a la discusión principal. Sólo quería decir que creo que parece posible que nosotros, en los puntos en los que la fecha podría cambiarse, podamos modificarla. Creo que el concejal Bears lo ha hecho. Y hablamos de que las cantidades en dólares tal vez no sean las cantidades correctas, Creo que la mejor manera de hacerlo es invitar a todos, tener un comité largo, ya sabes, de todos ellos al respecto, para tener una discusión en un foro abierto y transparente donde podamos hablar sobre lo que tiene sentido y lo que no tiene sentido frente a todos. Y en lugar de simplemente dejar que la gente decida, ya sabes, que algunos concejales tengan que hacer el trabajo y luego confiarlo a ellos. Y pienso ponérmelo, Ahora, tener esa discusión en un foro abierto creo que tiene más sentido en términos de transparencia, en términos de que la gente sepa lo que estamos haciendo y cómo hemos llegado a los montos en dólares. Así que planeo votar a favor de la moción para llevar esto a votación del comité.

[Nicole Morell]: Gracias. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Sólo me gustaría señalar que realmente no hay necesidad de modificar nada. Si miras la agenda y vemos el documento 22026, que se presentó en la primera reunión en enero, En el documento 22027, también presentó la primera reunión en enero, solicitando actualizaciones trimestrales de la ciudad, el director financiero sobre la salud financiera de la ciudad y una copia mensual de los artículos de Warren para ver dónde estamos gastando nuestro dinero, cierto, que es exactamente lo que el concejal Bass está pidiendo en su documento enmendado, más o menos. reunirse con el equipo de finanzas para discutir los déficits de ingresos, el crecimiento de los ingresos y cosas similares, que es lo que hemos estado pidiendo desde enero de este año, desde la primera reunión que reunió este consejo. Y, francamente, volviendo al término anterior, no lo tenemos. No tenemos, nuevamente, el documento que tenemos ante nosotros está movido. Está muerto al llegar. Se suponía que debía aprobarse para aparecer en la boleta electoral antes del 8 de agosto. El periódico pide ser incluido en la boleta electoral. Tenemos documentos que ya están disponibles para que podamos actuar sobre los cuales no se ha actuado, que han estado sobre la mesa durante ocho meses, y la administración no ha respondido a ellos de ninguna manera. ¿Por qué no nos ocupamos primero de lo primero?

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Knight. Nueva dirección para que conste, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Buenas noches, Andrew Castagnetti, East Medford Mass. Seré muy breve. De hecho, me alegro de que llegue un día tarde y le falte un dólar y no pueda lograr que esta Proposición 2.5 se anule en la boleta electoral de noviembre, porque muchos contribuyentes están luchando para pagar sus facturas. Como usted dijo, con la inflación, especialmente la de los propietarios de viviendas, De hecho, ya nos vimos afectados en diciembre pasado cuando fijamos el tipo impositivo. Mi ganancia probablemente fue de $450, un cargo adicional que recién comenzó este año. Y si se aprobara esta anulación de 12 millones de dólares, he oído que costará 800 dólares, me costará 1.000 dólares adicionales. En el peor de los casos, y no estoy a favor de anulaciones de dos años y medio, que Dios descanse del alma de Barbara Anderson. Aunque la ley tiene fallas a nivel estatal, hablaré de ello en otro momento. Porque todos, cada propietario ocupado, debería recibir la misma cantidad de dólares. Y eso lo haría justo. Pero tengo que luchar contra el Ayuntamiento y Medford antes de poder luchar contra el estado. Pero sé que mi idea es perfecta si consigo que el matemático adecuado haga los cálculos. Así que no necesito un salto de mil dólares por encima de todo esto. Y no somos Winchester con estas anulaciones de dos años y medio o exclusiones de deuda. Nunca se ha hecho en esta ciudad. Sin embargo, si hiciera algo como esto por 12 millones de dólares, me costaría mil dólares una sola oportunidad este año. Quiero que hagas ese negocio de anulación de deuda. Probablemente cueste 40 dólares al año. en lugar de $1,000 por año durante 20 años hasta que se pague la deuda, entonces se detiene.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, la exclusión de la deuda realmente no debería utilizarse para abordar un déficit operativo. La exclusión de deuda se utiliza normalmente para abordar la necesidad de capital. Se toma la exclusión de deuda para liquidar un bono durante un cierto período de tiempo para construir un edificio o encargarse de un proyecto. Hacer una exclusión de deuda con uso vencido para contratar 25 nuevos trabajadores de DPW. Bueno, después de 25 años, ¿qué pasa? Esa exclusión de deuda desaparece de los libros y luego... No puedes pagarla. Ni siquiera puedes hacerlo legalmente.

[Andrew Castagnetti]: Bien, al igual que Winchester, acudí a los tribunales para solicitar una exclusión de deuda de 100 millones de dólares para construir la escuela secundaria Winchester hace unos años. Y eso fueron 800 dólares. por trimestre durante 20 años. Así que al menos si no puedes ayudar a aliviar al contribuyente, como diría el Dr. Sorella, reduce aunque sea un pésimo dólar. Pero si realmente no se puede ayudar al contribuyente, darle alivio fiscal o escucharlo, al menos no hacerle daño. Gracias por no recibirlo a tiempo.

[Nicole Morell]: Y quiero saber si habrá un comité general mañana a las 6 p.m., zoom exclusivamente para discutir el potencial, solo el impacto de la ocupación por parte del propietario y una serie de otras exenciones de precios y bajistas que se habían incluido en la agenda hace unas semanas.

[Adam Knight]: Solo debes saber que no importa lo presente que crea que hablaste sobre eso, no podré asistir a la reunión de mañana. Tengo una obligación laboral. Sí.

[Andrew Castagnetti]: ¿Estará allí la asesora municipal a tiempo parcial, Ellen Bordeaux?

[Nicole Morell]: Sí. Esta vez ella estará allí. Sí. Asesor jefe interino interino.

[Andrew Castagnetti]: Esta será una reunión pública para que la gente pueda asistir en persona.

[Nicole Morell]: Es sólo zoom. Sobre la moción. Así que tenemos una moción del vicepresidente Bear enmendada por la moción del vicepresidente Bear enmendada por el vicepresidente Bear y apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí, eso es trivial. Eso es una universidad. Sí. Esa es una noche. Eso es un scarpelli. Eso es lo mismo. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí, por la afirmativa tres por la negativa. La moción pasa. 22-448 ofrecido por el Concejal Caraviello, se resuelve que el Concejo Municipal de Medford convoque una reunión del subcomité sobre reglas y ordenanzas para discutir el Capítulo 74, Artículo 11, Sección 3 para enmendar las reglas para vías privadas en la ciudad. Concejal Caraviello, quiero saber, creo que en realidad es el Capítulo 74, Artículo 2, Sección 3.

[Richard Caraviello]: Sí, es posible que haya tenido el equivocado allí. Pero sí, de nuevo, esto es algo que ha sido un tema de atención durante muchos años en la ciudad. En realidad, ¿cuál es el modo privado en los servicios a los que tienen derecho las personas que viven en medios privados? No pagan menos impuestos que la gente en la vía pública, y merecen los mismos servicios que todos los demás reciben. Y creo que cuando miras el artículo, lo único que aborda es la reparación de la calle. No habla de talar un árbol, podarlo o cualquier otra cosa que cualquiera que viva en la vía pública obtendría. Entonces me gustaría remitir esto a un subcomité de reglas. definamos lo que se hace de forma privada. Y, de hecho, la mayoría de la gente ni siquiera sabe qué es una vía privada. Hay mucha gente nueva que se muda a la comunidad. Creo que ni siquiera entienden qué es. Definamos mejor qué es una vía privada y qué va a hacer la ciudad. Digamos que la ciudad debería hacer todo lo que hace en las calles de los demás. No deberían recibir menos. Y si les vamos a dar menos, y darles una clasificación fiscal separada para que paguen una cantidad menor de impuestos si no van a recibir lo mismo por los servicios. Entonces, si podemos remitir esto a un subcomité de reglas y ordenanzas, lo agradeceríamos.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Caraviello. ¿Alguna discusión adicional? A propuesta del Concejal Caraviello, fui secundada por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente París. Eso es trivial.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí.

[Nicole Morell]: Sí, siete a favor, cero en contra. La moción pasa. 22-449 ofrecido por el Concejal Caraviello. Queda resuelto que el Concejo Municipal de Medford haga que un representante de DCR se presente ante el concejo para explicar por qué las aceras de concreto en Fellsway fueron rotas y reemplazadas con asfalto. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Nuevamente, si la gente mirara hacia Fellsway, recibiría muchas llamadas queriendo saber por qué se rompieron muy buenas aceras de concreto y ahora se reemplazan con asfalto. ¿Por qué? ¿Qué pasa? ¿No somos Winchester? ¿No tenemos las aceras de concreto como ellas? ¿La DCI? ¿No tenemos luces como en otras ciudades? ¿En las aceras o lo que sea? Estos deben romperse inmediatamente y reemplazarse con concreto como estaban. Los residentes de Fells Way no merecen aceras de segundo nivel que fueron arrancadas. Nuevamente, digamos que todas esas aceras estaban en buenas condiciones, no era necesario romperlas. Nuevamente, pediría que los representantes de la RPD vengan aquí para explicar por qué lo hicieron, y que también le pidamos a nuestra delegación estatal que averigüe por qué estamos recibiendo asfalto y otras ciudades como Winchester obtienen concreto. No somos una comunidad de segunda clase.

[Nicole Morell]: Gracias. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Como residente de Fellsway, obviamente estoy frustrado y perturbado por lo que está pasando. cuando No volveré a litigar el hecho de que básicamente la ciudad no recibió notificación del DCR sobre este proyecto y no tuvo participación en la planificación. Pero cuando los residentes se acercaron a los capataces y a la gente en el lugar, dijeron, y creo que también la gente de DCR, DCR dijo, este ahora es un procedimiento estándar en todas partes. Estamos poniendo asfalto por todas partes. Quiero decir, creo que está mal. Solo estoy transmitiendo que esa es la respuesta que están enviando allí o que están enviando a sus trabajadores allí. Si nos fijamos en la mano de obra, es un desastre. Quiero decir, a lo largo de toda la calle, hay, ya sabes, desniveles de cuatro, cinco, seis pulgadas en montones de tierra, asfalto adyacente a otro asfalto que no se alinea con él. Ya sabes, lo único del proyecto que parece cumplir es que hay mejores restricciones en algunos lugares. Pero, ya sabes, creo que vamos a terminar con un proyecto que está en peores condiciones que cuando empezamos. Y este es un proyecto de mejora multimillonario, o se supone que lo es. Así que no tengo ningún problema con esta agenda. Estoy seguro, espero que alguien aparezca. No hemos conseguido que nadie del estado se presente a nada, a pesar de que han tenido un enorme impacto negativo en la comunidad. También espero recibir una actualización de la alcaldesa sobre si se ha comunicado para traer al comisionado de DCR aquí para esa visita al sitio que votamos hace casi tres meses. que la senadora Jalen se ofreció a organizar, siempre y cuando lo hiciera de común acuerdo con el alcalde, y tampoco tenemos ninguna actualización sobre eso. Pero esa podría ser otra vía para intentar que hagan algo mejor aquí. Es malo.

[Nicole Morell]: Gracias.

[George Scarpelli]: Sólo reitero lo que mis compañeros del consejo han estado diciendo. Parece que últimamente, la ciudad de Medford ha estado recibiendo una patada en la cola por parte del estado. Ves algunas de estas preocupaciones que hemos tenido con DCR, el transporte público, lo que está pasando con la retirada de autobuses. Y luego tendremos algo que discutir porque está sucediendo algo muy peligroso. Y pronto haré una recomendación para cerrar la rampa de acceso a la 93 en la rotonda. Pusieron barreras que ahora se precipitan hacia la carretera y dejan a las personas en las situaciones más peligrosas sin avisar a nadie. Entonces, si estás tomando esa salida y eres residente de Method durante los últimos 30 años, saltas a la autopista y de repente miras hacia arriba, hay una barrera fija de Jersey justo frente a ti, empujándote hacia el tráfico. Entonces estamos teniendo un problema grave. Y creo que lo que debemos hacer, para ser honesto con ustedes, es reunirnos con todos nuestros delegados estatales y sentarnos con ellos y pedirles orientación sobre hacia dónde vamos con lo que estamos viendo aquí en Method. Porque para mí no es más que una falta de respeto. Y creo que necesitamos algo de movimiento. Entonces mi recomendación es que no sólo con lo que dijo el concejal Caraviello, Nuestros vecinos de Fellsway están consternados. Quiero decir, simplemente horrorizado, pero si, como dice el concejal, te mueves arriba y abajo dos millas hasta una comunidad diferente, y sus calles están pavimentadas con granito y cemento, es hermoso. Así que creo que hay una gran discrepancia aquí, y no sé por qué, pero parece que cuando empiezas a sumarlas, El método se está quedando con la peor parte en muchas entidades estatales diferentes, ya sea DCR, DOT o transporte público. Entonces, mi recomendación, si el concejal Caraviello me lo permite, en esa parte de esta discusión, es que invitemos a nuestros delegados estatales a venir y preguntarles realmente qué está pasando en la Cámara de Representantes. ¿Qué hicimos mal? ¿Alguien rompió con la pareja de alguien o algo que viene de Medford? No lo sé, pero tenemos que resolver esto porque es terrible. Es frustrante que escuchemos más problemas provenientes del lado heterosexual del estado. Tenemos suficiente de qué preocuparnos aquí en Medford en este momento como para estar al tanto de lo que está sucediendo en nuestras carreteras y autopistas estatales. y el transporte público, y ahora nuestras aceras, el DCR, y nuestros problemas de caminos o problemas de falta de césped o problemas de limpieza o más problemas, seguimos y seguimos. Pero creo que tenemos que sentarnos con la gente y mirarlos a los ojos, así que lo haré como una forma de emoción. Gracias.

[Adam Knight]: Y escuchando lo que dicen mis colegas y mirando el documento 22451, creo que tendría sentido fusionar los dos documentos y desarrollar una agenda para la discusión con nuestra delegación estatal. Sabes, tenemos un trabajo que se aprobó el 17 de mayo, junio, julio, agosto, ahora han pasado tres meses, 90 días. No hemos tenido la reunión con el senador Jalen. El senador Jalen no ha podido concertar la reunión. Quizás el alcalde no esté disponible, no lo sé. Pero tal vez sea hora de comunicarse con los otros miembros de nuestra delegación para ver si pueden avanzar un poco en esto. Ya sabes, un senador estatal tiene un distrito mucho más grande para representar a 160.000 personas en tres o cuatro comunidades, mientras que los representantes estatales representan a 40.000 personas cada uno, ya sabes, en una o dos comunidades. Entonces, tal vez comunicarse con nuestra delegación estatal en la Cámara podría ser útil para hacer avanzar este esfuerzo. Pero creo que tendría sentido que fusionáramos esto junto con 22451. y desarrollar una agenda para temas de preocupación. Ahora, sé que hemos aprobado una serie de elementos relacionados con las carreteras DCI y otras parcelas y propiedades. Así que probablemente podamos elaborar, con la ayuda del secretario municipal, una agenda para la discusión en muy poco tiempo y seguir adelante.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. Vicealcalde Osos.

[Zac Bears]: También tengo una forma de movimiento. Gracias señora presidenta. No tengo ningún problema con la sugerencia del Concejal Knight. Aparte de eso, Creo que la situación de Fellsway justifica, ya sabes, que podamos tener una reunión sobre la letanía de problemas que tenemos. Y esa era la intención del documento de mayo: tenemos problemas de arriba a abajo sobre lo que el concejal Scarpelli acababa de decir sobre cada tema. Sabes, creo que este proyecto de acera merece, con suerte, una respuesta un poco más específica y urgente porque aún no está terminado. Está sucediendo ahora y espero que tal vez podamos cambiar de rumbo, pero no tengo ningún problema en fusionar los dos y luego tener una reunión más inmediata sobre este proyecto específico y luego una reunión completa sobre toda la gama de problemas que tenemos con nuestras propiedades DCR en la ciudad.

[Adam Knight]: atacar el problema, ¿verdad? Y vamos a decir, escuchen, hablemos ahora de Fellsway. Hablemos de Fulton Heights. Estos son los siete problemas que tenemos ahora en Fulton Heights. Hablemos de Fulton Heights. Oh, hiciste un buen trabajo. Ahora vuelve. Hablemos de esto nuevamente. Hablemos de esto a continuación. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Sólo por motivos de eficiencia, en realidad más que cualquier otra cosa. ¿Usted sabe lo que quiero decir? El estado va a pensar que estamos locos. Ya les enviamos suficientes cosas lunáticas. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Esto es algo que realmente marca la diferencia. Esto es algo que importa en nuestra comunidad. Esto es algo en lo que podemos avanzar. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Es por eso que me preocupo un poco cuando enviamos muchas cartas a la Cámara de Representantes que en realidad no tienen nada que ver con problemas de la vida real que están sucediendo. ¿Usted sabe lo que quiero decir? Ya sabes, en términos de tuercas y tornillos y prestación de servicios. Entonces, ya sabes, mi preocupación es que, si vamos y pedimos ayuda al estado, lo hagamos de la manera correcta, que tengamos un plan de juego. Tenemos un orden de operaciones. Tenemos una efectividad organizacional para que no entremos gritando y gritando porque recibimos una llamada de un vecino diciendo que no le gusta la acera. Y, ya sabes, el objetivo es que lo intentamos, pero nunca obtenemos el resultado. Y mucho de eso tiene que ver con la planificación más que cualquier otra cosa.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal. Concejal Scarpellilli.

[George Scarpelli]: Sólo un punto de información. Sé que el Representante Donato me acaba de informar que está trabajando muy duro. Habló con el estado esta mañana para cualquier pregunta sobre la rampa de acceso. Están saliendo con nuevos carteles e información para la comunidad lo antes posible. Por eso agradecemos su compromiso. Y ese es un beneficio de tener a alguien como el Sr. Donato en su lugar, que está sentado en casa viendo estas reuniones y que ya está por delante del juego, así que realmente lo aprecio, así que gracias.

[Nicole Morell]: A ver, ver respuesta, solo quiero saber en el punto de las aceras pienso mucho Muchas gracias concejal Caraviello por sacar esto adelante. Creo que se han planteado muchos puntos importantes. Y también el hecho de que hablamos de islas de calor en esta ciudad y estamos quitando activamente el concreto, que es más frío, y reemplazándolo con asfalto negro, lo que solo calienta más nuestras calles donde faltan esos árboles y simplemente contribuye a un problema que ya estamos enfrentando, que, ya sabes, camina por la calle durante las últimas semanas en este punto, y sientes la diferencia. Entonces es absolutamente inaceptable. Hacemos varios movimientos en el suelo, pero la Sra. Cameron, ¿quieres hablar sobre el periódico actual?

[Roberta Cameron]: Estoy un poco confundido acerca de si está en orden o no, pero quería hacer un comentario sobre la propiedad de DCR en general, no específicamente sobre Fellsway. ¿Debería sostener eso? Entonces, mi única preocupación específica que quería plantear era el puente detrás de la armería que va por la Ruta 16. Se está desmoronando y estoy realmente preocupado porque es como si fuera un área ahora muy transitada por navegantes y hay pedazos de concreto que están cayendo al agua o listos para caer al agua y es un puente histórico. Define el carácter de la comunidad. Creo que incluso está en el Registro Nacional de Sitios Históricos. Entonces las reparaciones, no sé si son DCR o MassDOT, pero las reparaciones que ya se han hecho en ese puente no han sido históricamente apropiadas. Y ahora el puente tiene graffitis además de su mal estado, y tiene un aspecto terrible. Entonces, en primer lugar, quisiera decir que creo que en Medford somos increíblemente afortunados de contar con los recursos. que tenemos de los parques estatales, propiedades y recursos históricos. Y sólo quiero alentar no sólo a que se mantengan bien, sino que se mantengan históricamente de manera apropiada y que sean seguros. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias.

[Roberta Cameron]: Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Moción del concejal Baer sobre 22451. Nuevamente, estas son cosas que venimos pidiendo desde hace mucho tiempo. Quiero decir, no sé cuántas veces les he pedido que limpien la Ruta 16, por ese puente. Quiero decir, en toda el área hay troncos en el agua, todos controlados por el DCR. Una vez más, el concejal Scapoli tiene razón. Parece que nos estamos quedando con la peor parte. en muchas de estas DCR y algunos de estos proyectos. Tengo uno más que ni siquiera agregué aquí, pero me decepcionó un poco que el senador Jalen tomara fotografías de Winchester mientras renovaban su segunda estación de tren y no podemos conseguir 10 centavos para arreglar la estación de tren en West Medford. Sigue abofeteándonos, está bien. Pero de nuevo, Creo que tenía razón: traer aquí a toda la delegación estatal, junto con el DCR, y dejar que comiencen a responder algunas preguntas de por qué no recibimos lo que pagamos por los servicios.

[Nicole Morell]: Antes de continuar, solo quiero presentar la moción para fusionar los dos documentos para que estemos conscientes de lo que estamos discutiendo. La moción del concejal Knight para fusionar el documento que estamos discutiendo 22-449 con el 22-451 ofrecido por vicios y asuntos, que establece que el Concejo Municipal de Medford lo resuelva a la administración de la ciudad, proporciona una actualización del documento 22353, que describe una invitación al nuevo comisionado de DCR para que venga a Medford para una visita al sitio para comprender mejor el impacto de las carreteras, parques y propiedades de DCR en nuestra comunidad. El documento fue aprobado el 17 de mayo de 2022 y la oficina del senador Jalen se ofreció amablemente a ayudar a la ciudad a programar una visita. Entonces, sobre la moción del Concejal Knight de fusionar esos dos documentos, Secundado por el Sr. Clark, por favor pase lista. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí, estoy en la firma y tú estás en el movimiento negativo que pasa por Susan Bears.

[Zac Bears]: Gracias. Y para que quede claro nuevamente, mi intención con el documento original de hacer esto tres por tres fue exactamente el consejo. Solo estaba diciendo, que vengan aquí y hablaremos de todo. Ahora que los papeles están fusionados, está bien. Espero que recibamos una actualización de la administración sobre si se comunicaron con DCR y la oficina del senador Jalen para programar eso. También pienso en lo que deberíamos hacer a corto plazo en relación con el punto amarillo del concejal Kirby. Es que alguien de DCR venga a una reunión del consejo para discutir las aceras en Fellsway. Eso no tiene por qué ser todo el galimatías, la programación y la planificación de traer al comisionado de DCR aquí y hablar sobre 25 problemas diferentes que tenemos con DCR. Entonces, si pudiéramos lograr que eso suceda, ya sabes, Quiero decir, tan pronto como sea posible, el verano será un poco difícil, pero incluso si pudiéramos recibir una actualización por escrito en los próximos 10 días, ya sabes.

[Richard Caraviello]: Antes de que el proyecto esté terminado.

[Zac Bears]: Bien. Así que no lo sé, pero eso sería, ahora que los documentos están fusionados, si pudiéramos obtener algún tipo de actualización de DCR donde la oficina del secretario pudiera enviar mañana a DCR y a la delegación estatal una solicitud para una actualización inmediata dentro de 10 días sobre si podemos o no obtener las aceras. abordar el problema y reemplazar las aceras de concreto por concreto, no por asfalto. Y luego podemos seguir adelante y analizar el problema más prolongado que tenemos con las propiedades DCR. Simplemente no quiero que este tema de Fellsway quede en la pila junto con otros 50 problemas que tenemos, cuando todavía podríamos tener la oportunidad de influir en ese proceso de alguna manera.

[Nicole Morell]: Gracias.

[Adam Knight]: Caballero Concejal. Estoy pensando que podría tener más sentido que nosotros Como consejo, ordenar al comisionado del DPW que aborde el problema y luego informarnos en un período de tiempo definido. Ya sabes, es una mejora de la infraestructura. El director del DPW está involucrado en todo este tipo de trabajo, ¿verdad? Cuando se trata de gestión del tráfico, planos, permisos o apertura de terrenos y similares. Entonces, podría tener sentido que nos comuniquemos con el comisionado del DPW y le digamos, comisionado del DPW, ¿qué está pasando? Estos son proyectos que conoces, ¿verdad? ¿Por qué el producto no regresa en forma métrica? ¿Por qué el producto regresa en forma DCR? explíquenos por qué y qué medidas toma para remediarlo porque, en última instancia, el DC tiene, cuando se trata de los aspectos prácticos de las obras públicas, nuestro director de obras públicas es la persona, nuestra persona de infraestructura es el director de obras públicas. El secretario municipal puede enviar una carta y esperar una respuesta. Parece que mucho de esto puede ser de naturaleza técnica y no sé por qué. Podría ser una respuesta muy fácil a lo que Tim ya preguntó. Por lo tanto, podría tener sentido que le indiquemos al director de obras públicas que haga estas investigaciones y nos informe en un período de tiempo determinado. Esa es solo mi sugerencia. No les ofreceré una moción completa ni nada por el estilo, pero parece que tendría sentido. Sí.

[Nicole Morell]: Bueno. Entonces tengo múltiples movimientos en el suelo. Entonces, la moción del concejal Scarpelli de concertar una reunión con la delegación para hablar sobre numerosos temas del TCR y la moción del concejal Knight de trabajar a través del Comisionado del DPW para obtener respuesta sobre las aceras. Bien, podemos tomarlo como enmiendas. Perdimos la mitad de este documento, así que tenemos una moción principal. No tengo una moción principal.

[Zac Bears]: Creo que la moción enmendada se fusionó y ahora la moción enmendada sería una para comunicarse con el comisionado del DPW.

[Nicole Morell]: Quiero decir, ¿tenemos un... Así que pienso en la moción del Consejero Scarpelli de celebrar la reunirse con la delegación estatal para discutir cuestiones de DCR según las enmiendas del Concejal Knight para que el comisionado del DPW se comunique de inmediato.

[Adam Hurtubise]: Así que para saber de qué estamos hablando, vamos a

[Zac Bears]: Solicitar reunión con delegación sobre entidades estatales. Vamos a pedirle a la Comisión DPW que nos informe dentro de 10 días por qué el DCR lo está reemplazando con asfalto. Y luego también vamos a pedirle a la administración la actualización del documento 22-353.

[Nicole Morell]: Entonces, ¿tengo una moción para aprobar el documento principal y aceptaré todas esas enmiendas?

[Adam Hurtubise]: Tenemos que votar sobre, quiero decir, es.

[Nicole Morell]: Realmente tenemos que votar las enmiendas si hay desacuerdo.

[Zac Bears]: Bien, no estoy en desacuerdo con ninguna enmienda ahora que el periódico se fusionó. Es mío y del concejal Caraviello, así que no lo sé.

[Nicole Morell]: En cuanto a la moción en el documento principal fusionado, tengo una moción para todos.

[Zac Bears]: Sólo me gustaría, La respuesta del comisionado del DPW está bien. Me gustaría recibir una respuesta del comisionado del DPW lo antes posible sobre cualquier información que tenga sobre las aceras de Fellsway. Y luego también me gustaría decir que una vez que tengamos esa respuesta, el comisionado del DPW, con el apoyo del consejo, se comunicará con DCR y la delegación estatal para alentarlos a, um, Reemplazar las aceras de concreto en Fellsway y Fellsway West con aceras de concreto y no con aceras de asfalto, porque siento que lo que vamos a recibir del comisionado del DPW es que volverá y dirá, DCR dijo que esta es su política, y luego estaremos en septiembre, el proyecto estará terminado, y al menos no les habremos preguntado y dicho que preferiríamos las aceras. Así que sí, quiero decir, me complace presentar una moción para aprobar los documentos fusionados en su forma enmendada para decir: la reunión con la delegación estatal y hacer que el secretario regrese.

[Adam Knight]: Tiene Señora Presidenta, estamos hablando de una acera. Convertiría esto en un proyecto nacional para que un cohete vaya al espacio y se mueva.

[Nicole Morell]: Sólo estoy tratando de conseguir todo eso. Todos los que están presentando mociones deberían haberlo hecho solo de uno en uno porque ahora somos el Sr. Secretario, ¿podría leer las enmiendas?

[Adam Hurtubise]: Está bien. El concejal Scarpelli presentó una enmienda solicitando a la delegación estatal. Estos son documentos conjuntos ahora. El concejal Scarpelli tiene una enmienda pidiendo a la delegación estatal que asista a la reunión. El concejal Knight tiene una enmienda que solicita al DPW que se comunique con DCR y obtenga una actualización

[Unidentified]: Bueno.

[Adam Hurtubise]: Y luego el concejal Bears tiene una enmienda solicitando una respuesta sobre la sustitución de las aceras, las aceras de asfalto previstas por aceras de hormigón lo antes posible.

[Nicole Morell]: ¿Refleja eso las enmiendas de todos?

[Adam Hurtubise]: Supongo. Seguro.

[Nicole Morell]: ¿Quieres enviar?

[Zac Bears]: Quiero decir, creo que no quiero entregarlo. Quiero decir, creo que se trata simplemente de poner todo en orden.

[Adam Knight]: Me gustaría hacerlo. Sólo estoy tratando de hacerlo bien.

[Nicole Morell]: Frustración por este proceso. Asegúrese de que todos sepan que van a votar.

[Zac Bears]: Sí, quiero decir, Sí, me gustaría pedirle al comisionado del DPW que responda lo antes posible sobre por qué el DCR, ya sabe, a la moción inicial del concejal Caraviello explicará por qué las aceras de concreto en el camino de los becarios fueron rotas y reemplazadas con asfalto y luego enviará una comunicación, pida al comisionado del DPW que envíe una comunicación al DCR y a la delegación estatal diciendo que es preferencia de la ciudad y del concejo municipal que se reemplacen las aceras de concreto. con aceras de hormigón equivalentes. Eso es todo lo que intento hacer.

[Nicole Morell]: Entonces, surgió la moción del vicepresidente Bears para aprobar el documento principal enmendado por el concejal Scarpelli y el vicepresidente Bears, secundado por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal. Concejal Scarpelli. Sí. Concejal Tseng. Concejal Tseng.

[Nicole Morell]: Nos falta su audio, concejal Tseng.

[Adam Hurtubise]: No tenemos su audio, Concejal. Pulgares hacia arriba. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí, estoy en el horno aquí y obtengo que se apruebe la moción para hacer eso por cinco cero ofrecida por el vicepresidente. El concejo municipal miembro debe resolver que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre la expansión de la práctica estándar de mantenimiento de carreteras conocida como techo de grietas, y si la ciudad ha estado realizando fisuras regulares para mantener las calles en buenas condiciones será un resultado adicional de que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre si se recomienda algún financiamiento adicional. Se recomendó un plan de gestión de pagos que mostró que el retraso en el mantenimiento de las carreteras de la ciudad aumentaría de 48 millones en el año fiscal 2021 a más de 120 millones en el año fiscal 2026 sin agregar fondos adicionales que se estén invirtiendo en el mantenimiento de carreteras. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Hace un par de semanas salió un comunicado de prensa de que la ciudad comenzará a sellar algunas carreteras. Tengo entendido que es una práctica de mantenimiento estándar que probablemente deberíamos haber estado haciendo siempre. Probablemente no debería ser digno de un comunicado de prensa decir que lo estamos haciendo ahora. Entonces me gustaría saber si habíamos estado haciendo grietas en el techo antes del proyecto actual. Y la razón por la que pregunté eso es que estaba revisando el plan de gestión del papel que salió el año pasado. Y hasta donde puedo decir, o el plan dice que si la ciudad Si no aumenta su inversión en mantenimiento de carreteras de 1 millón de dólares al año a aproximadamente 9,5 millones de dólares al año, el retraso en el mantenimiento crecerá drásticamente durante los próximos cinco años fiscales. Fue de $48 millones en el año fiscal 21. Si continuamos en el mismo camino de invertir $1 millón por año en mantenimiento de carreteras, que es esencialmente nuestra asignación del Capítulo 90 del estado, entonces ese retraso se disparará a 120 millones sólo para las carreteras. Eso ni siquiera incluye las aceras. Esas son solo las carreteras para el año fiscal 2026. Acabamos de aprobar el presupuesto del año fiscal 2023. Nos adentramos en el año fiscal 2024. Y creo que esto indica una vez más el enorme, no sólo que nos enfrentamos a un enorme y significativo déficit presupuestario estructural en el corto plazo en costos operativos, sino que esencialmente tenemos un enorme El presupuesto necesita déficit en el largo plazo, donde si no multiplicamos nuestra inversión en carreteras por 10, entonces veremos cómo nuestra cartera de pedidos se triplicará en sólo cinco años. Básicamente, lo que dijeron estas personas que son expertos en pavimentos es que es necesario gastar 10 veces más dinero en mantenimiento de carreteras que ahora si realmente se quiere hacer mella en el trabajo atrasado en mantenimiento de carreteras. Cuando alguien mira sus calles y aceras y dice: ¿por qué están en tan horrible estado? Básicamente se debe a que la ciudad está gastando una décima parte de lo que necesita para abordar el problema. Gracias.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Agradezco al Consejo que haya presentado esto. Algo que mencioné hace unos años cuando estuve en Maine hace tres semanas, lo que están haciendo es lo que yo sugerí y luego el Concejal Favreau estuvo aquí, fue moler y moler todo al mismo tiempo. en las carreteras no transitadas, las calles laterales, por donde entran, pulen la carretera, la mezclan y la vuelven a colocar inmediatamente. Podemos, ya sabes, nuevamente, esto es pensar fuera de lo común, pero digo que los vi haciéndolo en Maine cuando yo estaba allí. No sé por qué solicitamos un programa piloto para incorporar una empresa y tal vez probar media docena de calles laterales. No estoy diciendo que hagas las calles principales y te asegures de las calles grandes, pero creo que es una opción que deberíamos considerar para las calles laterales que no se desgastan, y tal vez podamos hacer dos calles por el precio de una o tres calles por el precio de una. Nuevamente, espero que el ingeniero esté investigando algo de eso. de ese estatus para que tal vez podamos sacar más provecho de nuestro dinero. No nos costará menos de 20 millones de dólares.

[Nicole Morell]: Gracias concejal Carmelo. ¿Alguna discusión adicional? Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias presidente Morell. Sólo quería agradecer al vicepresidente Bears por incluir esto en la agenda. Sé que cuando asumí el cargo por primera vez a principios de año y comencé a recibir esos correos electrónicos sobre las carreteras, profundicé en el plan de gestión de pavimentos. Creo que realmente es un resumen de muchos de los problemas de gasto de ingresos que enfrentamos como ciudad. Ya sabes, no hace falta decirlo, cuando no tenemos el dinero para gastar en un problema, en este caso el problema se vuelve más costoso de resolver. por múltiplos. Todos pensamos que las carreteras ya están bastante mal. Ciertos caminos que recorro en bicicleta, siento que me voy a caer y nunca más volveré a saber de ellos. Creo que esto realmente nos deja claro que necesitamos ver un plan sobre cómo vamos a superar esto, porque es difícil para mí entender las carreteras tal como son, y todos escuchamos sobre eso todo el tiempo, cómo será eso en tres años si no encontramos una manera de multiplicar nuestra inversión. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins. ¿Alguna discusión adicional? Sobre la moción del vicepresidente Bears, apoyada por, ¿quería usted hablar sobre este documento?

[Angela Murphy]: Sólo quería decir algo. Hace unos años, a Carding Street se le pagó porque llegaron a las tuberías y era hermoso y volvieron a colocar los árboles y el césped tal como queríamos. Esto fue lo que el alcalde McGlinney vino y escuchó a los residentes de mi cuadra en Carding Street. y estábamos agradecidos. Hace unos años derribaron la casa de enfrente y, para hacerlo, tuvieron que cavar de nuevo la calle. Y cuando lo volvieron a colocar, el contratista, mi hijo, que estaba en la construcción, notó cómo parcharon la calle, llamó a la ciudad, y la ciudad dijo, ay, no te preocupes, todo estará bien. Nosotros decimos, no, se va a romper. Entonces la ciudad tuvo la oportunidad de que el contratista arreglara Carting Street, y las grietas de los zapatos llegan justo en medio de mi camino de entrada cuando salgo. Y no aprovecharon esa oportunidad para tener al contratista. Entonces, en el otro lado de la ciudad, le costaron dinero a la gente, porque ahora tendrán que repavimentar Carting Street. Espero que presten atención la próxima vez cuando un residente les llame la atención sobre algo y no les cueste a los contribuyentes y a la gente de Method un costo que no debería recaer sobre ellos y todo eso. pero Connie Street debería estar en esa lista para ser reparada nuevamente. Y la ciudad no debería haberlo hecho. El contratista debería haberlo hecho dentro del año, porque fue entonces cuando empezó a agrietarse justo después de que lo arreglaron. Así que gracias por escucharme. Gracias.

[Nicole Morell]: Sobre la moción del Vicepresidente Bears, la secundé el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal. Sí. Concejal Scarpelli. Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. Voy a afirmar como negativa que pasa la moción. 22-452 ofrecida por el concejal Collins y el vicealcalde Behr está siendo resuelta por el Ayuntamiento de Medford de que se invite a un representante de la Asociación de Inquilinos de Bradley Road a proporcionar una actualización sobre el estado de su arrendamiento. Concejal Holanda.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell, y esta noche tenemos aquí a un par de representantes de la Asociación de Inquilinos de Bradley Road. Estoy seguro de que mis compañeros concejales recordarán haber escuchado a algunas de estas personas a partir de abril. Realmente, quiero dejar que estos inquilinos hablen por sí mismos y nos den una actualización sobre lo que han estado pasando. Gracias por estar aquí.

[Liza Maloney]: Sí, hola, soy Liza Maloney, 26 Bradley Road, y gracias por permitirme hablar esta noche sobre este tema. Como recordarán, el pasado mes de marzo de 2022, más de la mitad del edificio de 34 unidades recibió avisos de terminación de nuestros acuerdos de arrendamiento a voluntad, con un plazo de 30 a 60 días para mudarse. Desde esa noche de abril, cuando en realidad había 14 inquilinos aquí para hablar con ustedes y simplemente presentarse ante ustedes, solo cuatro inquilinos permanecerán en el edificio, y yo soy uno de ellos. El resto de los inquilinos. que estaban en contratos de arrendamiento que expiraron este verano. Solo quedan en el edificio dos de esos inquilinos originales que están en contrato de arrendamiento. Por lo tanto, el edificio está prácticamente vacío ahora, excepto por cuatro o cinco apartamentos que la administración volvió a alquilar poco después de que los inquilinos originales fueron expulsados. A los inquilinos originales no se les dio la opción de quedarse a pesar de que ofrecieron pagar $500 más. y los nuevos inquilinos están pagando $500 más. Entonces no tiene mucho sentido. No se ha realizado ningún trabajo significativo en el edificio a pesar de que la dirección afirmó a los medios en mayo que la eliminación del amianto, la renovación de la cocina y los baños fueron el motivo del desalojo masivo. De hecho, se eliminó el amianto, la eliminación se realizó el año pasado. Así que eso no debería haber impactado en absoluto este desalojo masivo. Los nuevos inquilinos se preguntan por qué el edificio está vacío y los efectos personales de las personas quedan amontonados en el sótano mientras se mudan. A los cuatro inquilinos restantes a voluntad se les dio hasta el 31 de julio para irse, y el lunes 1 de agosto recibimos la citación judicial de un sheriff. La citación fue presentada este pasado lunes 8 y esperamos recibir una fecha de audiencia para iniciar el proceso de desalojo, podría ser esta semana. Hemos pedido repetidamente al propietario que negocie colectivamente con la asociación de inquilinos para permanecer en el edificio, y el propietario se ha negado. En cambio, el propietario se comunicó con nosotros individualmente para negociar uno a uno, y algunos residentes hicieron tratos con el propietario y se fueron. Todas estas negociaciones uno a uno incluían mudarse del edificio, por lo que ninguna incluía quedarse en el edificio. Podrían ser 30 días, tres meses, En su prisa por limpiar el edificio para aumentar los alquileres y sus ganancias, la administración ha estado mostrando personalmente a los inquilinos a largo plazo propiedades que no pueden pagar y presionándolos para que firmen nuevos contratos de arrendamiento en estas propiedades. La gerencia también parece haber tomado represalias esta semana contra uno de los inquilinos que acaba de irse hace unos momentos. Es un pintor autónomo. Antes le permitían estacionar detrás del edificio y acaba de recibir una carta informándole que ya no puede hacerlo porque ahora es parte de la Asociación de Inquilinos. Hoy apareció una historia en el Boston Globe sobre cómo los inquilinos piden demasiado, al igual que los compradores de viviendas. Este es el estado de la vivienda en el área metropolitana de Boston y puedo decirles con total certeza que cada uno de los inquilinos aterrorizados que huyeron en esos primeros 30 días lo lamenta. Estos inquilinos huyeron sin tiempo para encontrar un apartamento asequible similar. Massachusetts es uno de los estados más progresistas del país, pero es legal desalojar a los inquilinos sin que sea culpa suya y darles sólo 30 días para votar. Para ganar tiempo, los inquilinos deben trabajar estrechamente con los funcionarios electos, ya que estoy aquí esta noche, y ejercer presión pública a través de las redes sociales o manifestaciones para llamar la atención sobre la naturaleza injusta del desalojo sin culpa. y utilizan los tribunales para intentar permanecer en sus casas. Este es el sistema en Massachusetts. No estoy seguro de cómo te recuperas de esto financiera o emocionalmente. Si eres la familia que vivía a mi lado y que ahora paga $700 más al mes más calefacción porque alquilaron el primer apartamento disponible en ese período de 30 días. Sus sueños de un hogar para su hijo de ocho años en el sistema escolar de Medford están ahora en suspenso. o el maestro o el estudiante de último año que ahora paga mucho más por menos porque no se dio el lujo de encontrar algo que realmente pudiera pagar en 30 días. Debería haber un proceso mejor y más justo para los desalojos sin culpa, que también permanezcan en su registro para que los futuros propietarios los descubran. Las víctimas de desalojos sin culpa son victimizadas dos veces. Hay muchos puntos de vista sobre esto y muchas soluciones propuestas. Quizás un plazo de seis meses debería convertirse en ley para permitir que los inquilinos aterricen sobre sus pies. Quizás los inquilinos deberían tener el derecho preferente de negarse a elegir quedarse con un alquiler más alto o comprar su unidad si se está convirtiendo en condominios. Quizás el control de alquileres 2.2 sea la respuesta para hacer frente al aumento vertiginoso de los alquileres. Es necesario hacer algo porque los inquilinos como yo seguiremos utilizando una de las únicas herramientas disponibles para nosotros: los tribunales. luchar para permanecer en sus hogares o ganar más tiempo para encontrar algo más. Nadie gana en este sistema obsoleto. Sólo alimenta la crisis inmobiliaria más amplia y paraliza los tribunales. Cuando me presenté ante usted por primera vez en abril, le mencioné a Kit de mala gana que entendía que el propietario tenía derecho a desalojarnos y cambiar el edificio para obtener mayores ganancias. Y Kit muy sabiamente me lo dijo, pero ¿a qué costo? La apropiación de propiedades por parte de Savage tiene un costo humano y social enorme, que ha desplazado de manera inhumana a inquilinos a largo plazo, personas mayores, personas de la Sección 8, familias y profesionales que trabajan. La ciudad y el estado no están equipados para la avalancha de servicios necesarios para manejar esta crisis. Necesitamos un nuevo libro de jugadas. Hay un término legal, qui bono, y significa quién se beneficia. cuando salvaje Con la compra de propiedades, los inquilinos ciertamente no se benefician, ni la comunidad tampoco, solo beneficios salvajes. Y sólo un par de puntos más. Con el trabajo remoto, los residentes tienen opciones. Es posible que se vea obligado a vivir en otro lugar o en otro estado si esta crisis de vivienda no se aborda en muchos niveles. Perdemos diversidad en el rico tejido de nuestra comunidad cuando los residentes son desplazados en favor de las ganancias. sin red de seguridad para atraparlos o amortiguar la caída. Y esta fue una nota que garabateé cuando llegué, vendría aquí esta noche. Si no podemos hacer que esto suceda aquí en Massachusetts, ¿entonces dónde? Massachusetts ha estado a la vanguardia de muchas leyes y movimientos transformadores a lo largo de la historia. Hagamos historia nuevamente con cambios integrales y compasivos a las leyes de inquilinos, propietarios y propietarios. Eso es todo, gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Marillyn. Muchas gracias, Liza, por estar aquí y hablar en nombre de tu asociación. Mis compañeros consejeros me complacerán. Solo quiero agradecerte nuevamente, Liza, y resaltar un par de cosas de lo que dijiste. Como tuvimos esta discusión en marzo, en abril, ya sabes, no quería que Liza estuviera aquí esta noche en nombre de la Asociación de Inquilinos porque hay algunas medidas que podemos tomar para cambiar materialmente su posición ahora mismo, esta semana, este mes. Son muy conscientes del proceso. Han estado trabajando con organizadores profesionales de justicia de vivienda. Conocen el resultado y saben lo que tienen que hacer a continuación. Pero como creo que todos somos muy conscientes, este es un fenómeno que afecta a nuestra comunidad. Ha estado cayendo nuestra comunidad. Está sucediendo ahora mismo en Bradley Road. Está sucediendo en Fells Way. Está sucediendo en varias propiedades en Medford. Necesitamos mantener nuestro enfoque en esto. Necesitamos seguir iluminando todos los lugares donde esto sucede en Medford. Específicamente con respecto a la historia de Bradley Road, sólo quiero destacar un par de puntos para asegurarme de que sean escuchados. En primer lugar, que la línea era que estas vacantes se están creando para que podamos renovarnos. Las renovaciones no sucedieron. En segundo lugar, creo que hablamos a menudo del valor de la negociación colectiva. sindicalización y circunstancias diversas. Y cuando este grupo de inquilinos intentó hacer eso, fueron castigados por ello. Material y legalmente, fueron castigados por tratar de unirse, de estar en comunidad unos con otros. Y me parece un verdadero doble rasero sobre quién puede ejercer presión sobre una situación. Dado el estado del mercado inmobiliario a nivel regional, no sólo en Medford, sino a nivel regional, Los inquilinos y todo tipo de residentes se ven afectados por las presiones económicas. Cuando intentan hacer todo lo posible para permanecer en sus hogares, permanecer en una comunidad en la que han invertido, que tienen estudiantes en el sistema de escuelas públicas, que han vivido toda su vida aquí, se permite que ese tipo de presión sea penalizada. Así que repito, reitero, sé que no hay ninguna moción que podamos aprobar esta noche. hacer este gasto, hacer esta ansiedad, hacer que estos meses de trabajo y trauma desaparezcan para estos residentes. Pero sentí que era muy importante hacer pública la historia de Liza y la de la Asociación de Inquilinos de Bradley Road. De nuevo, muchas gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Collins. Vicealcalde Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Gracias, Lisa. Gracias a toda la Asociación de Inquilinos Sabes, lamento que estemos en este punto. Y puedo decir que no lo estoy viviendo. Sólo puedo imaginar cómo se siente y cómo se siente durante meses. Y sé que la gente se sentía bien cuando sucedió y abandonaron el barco sólo para tener algo. Porque eso es lo que realmente se siente. Es como si de repente estuvieras en un bote salvavidas durante 30 o 60 días y tuvieras que buscar otro bote para salir. Eso no se va a hundir. Para que puedas seguir trabajando y tener un techo sobre tu cabeza. y tener cierta sensación de estabilidad en su vida. Ese es el costo. En primer plano, podemos hablar de la ciudad y los impuestos a la propiedad y una anulación. La vanguardia del problema del costo de vida en esta comunidad, la vanguardia del desplazamiento, Y las personas que realmente se ven más afectadas cuando hablamos de costo de vida son los inquilinos que viven en edificios que son tratados puramente como inversiones especulativas por parte de grandes promotores, grandes empresas y gente rica. Lo único que les importa es que compraron esto, es una inversión, tiene que generar dinero, fin de la historia. El resto de la ecuación no les importa. Quiero tomar lo que dijiste sobre qui bono y llevarlo a un paradigma que trato de usar y que aprendí hace mucho tiempo que es increíblemente útil cuando se habla de la intersección de decisiones políticas y economía. No se trata sólo de quién se beneficia. Es quién paga, quién se beneficia y quién decide. En esta situación, La única persona que se beneficia es este propietario que está obteniendo enormes ganancias con una inversión especulativa en un mercado inmobiliario al que no le importan las personas. ¿Quién paga? Nosotros pagamos, la ciudad de Medford paga. Estamos pagando, y no me refiero sólo a la ciudad misma, a la ciudad y a sus residentes, ellos son los que pagan. Estas personas están pagando con ansiedad, desplazamiento, falta de estabilidad, pérdida de comunidad, exclusión. Estamos pagando como ciudad porque ya no podemos albergar a las personas que quieren vivir aquí de una manera estable y asequible; hemos podido hacerlo durante mucho tiempo, durante mucho tiempo. Y la única gente, ya sabes, es la parte realmente retorcida, y podemos ralentizar la decisión y tratar de generar un impacto aquí y allá, pero ¿quién decide? La persona que obtiene el beneficio es la única que decide. Están decidiendo deshacerse de la gente para su propio beneficio y descargar los costos sobre sus inquilinos, sus residentes y sobre nosotros como ciudad. Se trata de un sistema fundamentalmente injusto. Y es algo fundamentalmente injusto que esta comunidad tiene que afrontar y sus residentes deben afrontar. Ahora, creo que esto explica por qué es tan importante. que este consejo local haga la promoción que hemos estado haciendo ante nuestra delegación estatal sobre los cambios necesarios en la ley estatal para brindar a comunidades como Medford herramientas para cambiar el manual y equilibrar la ecuación de modo que una parte no se beneficie completamente, ya sabes, otra parte pague completamente los costos y nadie pueda ajustar esa ecuación. Así que pienso, de nuevo, Hay cosas que podemos intentar hacer a nivel local. Creo que deberíamos tratar de hacerlo, tener conversaciones, avanzar, pagar unos dólares más para que podamos tener realmente el nivel de apoyo del personal que necesitamos para ayudar a las personas que están en crisis de vivienda sería un comienzo. Tener personas que puedan apoyar a las personas a través de la estabilidad habitacional. Tenemos comunidades vecinas que tienen decenas de personas donde si eres un residente que está enfrentando este problema, puedes ir a tu ciudad y alguien te ayudará con tu caso. Ellos le ayudarán durante el proceso. Tenemos a alguien a quien puede llamar y que puede dirigirlo a otro lugar, pero no es el mismo nivel de soporte. Entonces, cuando hablamos de ayudar a las personas más necesitadas, las personas que más enfrentan inequidad, las personas que luchan por el costo de vida, eso es lo más difícil en la comunidad, necesitan el apoyo del gobierno de su ciudad. Necesitan recursos en el gobierno de su ciudad realmente dedicados a este problema. Necesitamos proporcionarlos. Necesitan un cambio en la ley estatal para equilibrar la ecuación de modo que las personas tengan prioridad y nuestras comunidades tengan prioridad y no solo las necesidades de quien decida comprar cualquier edificio cualquier día para ganar la cantidad de dinero que quiera. Ya sabes, podemos seguir y decir, ya sabes, supongo que se trata sólo de dinero. De eso se tratan los terrenos, los edificios y las viviendas. Se trata simplemente de quién puede ganar más dinero. Y cuanto más hagamos eso, más nos encontraremos en una situación en la que la gente no puede vivir aquí, donde los hijos de las personas que crecieron aquí no pueden vivir aquí, donde la gente, ya sabes, no tiene la diversidad racial, económica y social que hace grande a una comunidad. Todos los problemas de los que estamos hablando Como comunidad, esta cuestión de la vivienda es fundamental. Y sé que yo, como concejal, seguiré presionando lo más que pueda para que la ciudad invierta más recursos en esta crisis, para que el concejo municipal y, con suerte, la administración de la ciudad aboguen por los cambios legales que necesitamos desde hace mucho tiempo a nivel estatal para darnos más herramientas y, con suerte, desechar ese viejo manual y conseguir uno nuevo. porque el viejo manual no funciona para nadie excepto para los especuladores que están ganando millones y millones y millones de dólares con las viviendas de la gente, con los hogares de la gente. Ahora, acabo de decir algunas cosas bonitas. Veremos adónde va, pero eso es lo que siento al respecto. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Supervisor Leopoldo.

[Nicole Morell]: Tenemos algunos miembros del público a quienes les gustaría hablar.

[Anita Nagem]: Anita Nagum, 9 Norton Ave, Medford. Sólo me gustaría abordar una cosa. No sé si lo viste, pero en la última semana o dos, un tribunal confirmó la nueva ordenanza de zonificación de Somerville. Prohíbe los desalojos por conversiones de condominios durante un año. Otorga a los inquilinos el derecho de preferencia. Así que investigaría eso y vería si alguna de esas cosas se puede aplicar a Medford. Simplemente se mantuvo dentro, voy a decir, en los últimos 10 días. Gracias.

[Andrew Castagnetti]: ¿Quieres hablar? No, él es bueno. Voy a decir algo que probablemente sea un poco insensible, pero lo arreglaré con una solución. Mi padrino del dialecto del norte de Italia solía decirme: El primero de mes, el que ríe y el que llora. En otras palabras, situaciones de propietario-inquilino. Y creo que lo que quiso decir con eso fue, que si puedes permitirte comprar la casa, algunos, incluso si pueden, no quieren dolores de cabeza. Y lo entiendo, créeme. Pero eventualmente, después de pagos de 25, 30, 35 años, con suerte lo poseerás de forma gratuita y clara. Y entonces, con suerte, tendrás el control de tu propio destino. Entonces, hay una solución y no se necesita al Estado para ello. Puede hacerlo aquí mismo, especialmente en esa milla de Mystic Avenue, la antigua autopista a Boston 38 podría hacerlo como lo hace la ciudad de Nueva York para controlar sus alquileres. Tienen la cooperativa de vivienda, creo que ese es el término. ¿Has oído hablar de un consejo? Gracias. Entonces, si lo es. privado o cuasi gubernamental y cuasi privado, una mezcla. Y podría hacerlo, los alquileres se asegurarían con aumentos mínimos. No puede ser tan difícil de hacer si alguien quiere ponerse en marcha. Pero también en Viena, Austria, Recorté un artículo del Boston Globe, pero mi esposa me hizo tirar papeles, así que lo descarté. Es un edificio enorme, casi gubernamental y privado, y todo el mundo parece estar contento. No es como un desarrollo o un tipo de proyecto que tenemos aquí. O sea, tiene piscinas, tiene de todo. Entonces se puede hacer si alguien quiere hacerlo. Gracias por escuchar.

[Nicole Morell]: Gracias, Sr. Casagrande. Bill Giglio en Zoom, nombre y dirección para que conste, por favor.

[Bill Giglio]: Entonces, todo lo que los inquilinos y Zachary dicen como un porcentaje total es totalmente correcto, me refiero al trauma, imagina el trauma y todo eso. ir con el inquilino cuando le piden que pague más alquiler. Ahora imagínese, además de eso, tener una anulación y además tener que pagar aún más. Así que necesito pensar, la gente necesita pensar en eso. Mi segundo punto es, ¿por qué me desconectaron, por qué me desactivaron el chat sobre esto? No puedo entender por qué. Cada semana puedo decir que, tan pronto como escribo algo, otras personas no quedan discapacitadas. ¿Hay alguna razón por la cual estoy discapacitado?

[Nicole Morell]: El chat está deshabilitado para todos.

[Bill Giglio]: ¿Entonces cómo van las cosas en el chat? Hay charlas en marcha.

[Nicole Morell]: No, no lo es. Está deshabilitado para todos.

[Bill Giglio]: Bien, mañana te enviaré la captura de pantalla. Definitivamente lo es.

[Nicole Morell]: Gracias. Sobre la moción del Concejal Knight de recibir y archivar en el expediente apoyada por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Caraviello. Sí. Consejo Collins. Sí. Caballero Concejal. Sí. El concejal friega a Kelly. Concejal Tseng, sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. Seis delante de uno ausente durante la noche del movimiento pasa.

[Zac Bears]: Documento 22-453, presentado por el presidente Morell, el vicepresidente Bears y el concejal Collins. Que el Concejo Municipal de Medford resuelva que el Subcomité de Salud Pública y Seguridad Comunitaria se reúna para considerar posibles ordenanzas, políticas y regulaciones para fortalecer la protección de los derechos reproductivos de los residentes de Medford y de las personas que buscan atención médica en Medford. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: We can see around the country that the reproductive rights of everyone are under attack, have been rolled back have been removed for countless people. Sé que muchos pueden decir que este no es un problema de la ciudad, pero ha quedado claro que estos derechos están siendo atacados en todos los niveles y no hay punto de parada. Estos son derechos que, cuando se eliminen, o ponen en peligro la salud, ponen en peligro las vidas, ponen en peligro el futuro de las personas que buscan atención reproductiva en tantos niveles diferentes, ya sea aborto, ya sea manejo de abortos espontáneos, ya sea FIV, ampliación de familias, toma de decisiones que sean correctas para las familias. Se trata de decisiones que, suprimiendo estos derechos, y todos los niveles también tienden a impactar a los más marginados de nuestra sociedad que necesitan estos servicios. Y solo quiero asegurarme de que abramos la discusión, que hablemos sobre lo que podemos hacer a nivel de ciudad para asegurarnos de que estos derechos que están consagrados, sigan consagrados, que sigan protegidos. Nosotros, como funcionarios electos, somos administradores de los residentes. Y he escuchado a innumerables residentes decir: ¿qué podemos hacer a nivel de ciudad? ¿Qué puede hacer el ayuntamiento? La gente tiene miedo, debería tener miedo. Tienen todo el derecho a tener miedo porque se están revocando derechos en todo el país y en ningún lugar seguro, sinceramente. Y debemos hacer todo lo posible para proteger la salud reproductiva de los residentes. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias señora presidenta. Concejal Collins. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias. Y agradecer a mis compañeros concejales por presentar esto y permitirme copatrocinar. Creo que el presidente Morell lo expresó perfectamente. Y creo, ya sabes, En mi opinión, no hay necesidad de defender por qué estas políticas locales son necesarias. Pero, ya sabes, cuando hay necesidad de una explicación, yo diría, y esto se aplica a cualquier cosa, tus derechos existen hasta que ellos dejan de existir. Y creo que es fácil sentir en la Commonwealth de Massachusetts, uno de los estados más azules de la nación, que esto no se aplica aquí. Eso es cierto hasta que deja de serlo. Y es cierto en Massachusetts hasta que deja de serlo, es cierto en Medford hasta que deja de serlo, es cierto en todas partes. Y creo que lo único responsable que se puede hacer, creo que dije esto la última vez que hablamos sobre la justicia reproductiva y la protección de la atención médica para las mujeres, para las personas no conformes con su género, para todo tipo de personas, estaba en la agenda. Tal como van las cosas, la falta de progresismo es regresiva. Necesitamos ser proactivos. Están en juego todo tipo de vidas de personas, así que gracias.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Collins. Concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Gracias, vicepresidente Bears. Sólo quería decir que les agradezco a ustedes tres por incluir esto en la agenda. Lo apoyo de todo corazón. También agradezco al Concejal Collins por mencionar el tema en el que trabajamos. Hace unas semanas, hace unos meses. Y me alegra ver que tenemos una resolución aquí que ampliará aún más el alcance y garantizará que realmente estemos abordando este problema a nivel local. Porque el presidente Morales tiene razón en que estas luchas ocurren en todos los niveles. Y muchas veces incluso vemos en las noticias que el, puede ser una diferencia. La diferencia se puede ver en las ordenanzas locales y muchas veces eso es lo que realmente determina el resultado de estas luchas. Por eso creo que es absolutamente necesario que tomemos las medidas que podamos como ciudad para proteger los derechos de nuestros residentes. También me gustaría aprovechar esta oportunidad para para decir, ya sabes, queremos asegurarnos de que damos la bienvenida a las personas que quizás no puedan recibir ese tratamiento en otros estados, pero que pueden venir y tener los medios para venir a Medford, o simplemente pasar la noche en Medford. Y creo que es importante afirmar ese apoyo. Y, lamentablemente, con lo que será una afluencia de personas que buscarán atención en Massachusetts, también creo que es hora de pedir a nuestro estado y a nuestros líderes estatales que aborden la necesidad de la demanda en lo que respecta a servicios reproductivos y atención de salud reproductiva. Porque veremos una demanda creciente en nuestro propio estado y queremos asegurarnos de que todos puedan recibir tratamiento. Eso significa que tenemos que trabajar también en nuestra propia capacidad. Entonces, podemos imaginar a Massachusetts como un paraíso para la atención de la salud reproductiva, pero realmente necesitamos hacer más a nivel estatal para asegurarnos de que podamos seguir siendo un paraíso para la atención de la salud reproductiva.

[Zac Bears]: Gracias, señor presidente.

[Richard Caraviello]: Quiero agradecer al presidente Morales por sacar esto adelante. Los derechos reproductivos de las mujeres son un tema muy importante, no sólo en Medford, sino en todo el país. Recientemente se tomaron algunas decisiones que los afectan enormemente. Yo pensaría que Fortalecerlos solo ayuda a nuestra comunidad, ayuda a las personas de nuestra comunidad. Tuve una conversación con la gente de Tufts y Hallmark. Y creo que una de las discusiones que buscan hacer es tomar el tercer piso del hospital y dedicarlo a temas de salud de las mujeres. Entonces tal vez queramos invitarlos a esa reunión. Y creo que entienden la importancia que esto tiene para las mujeres, no sólo en Metro, sino en todo el país. Y yo digo, ya sabes, si sus hijas Entiendo los problemas que conlleva esto y lo apoyo, pero quería que supieran que tuve una conversación con ellos y si podrían invitarlos a la reunión, porque sé que eso está ahí. Alguien dijo que están en conversaciones para poner todo un piso de cosas de mujeres, y eso fue algo que yo Le pedí que lo hiciera cuando estaban cerrando el hospital y le estaba preguntando. Le dije que no tenemos nada para las mujeres en esta comunidad y pensé que hace cinco años pensé que era un tema importante y sigo pensando que es un tema importante ahora y apoyo esto de todo corazón. Gracias, eso es real. Estaría feliz de aceptarlo como una enmienda.

[Zac Bears]: Gracias, concejal Caraviello. Sobre la moción del Presidente Morell de enviar esta resolución al Subcomité de Salud Pública y Seguridad Comunitaria, apoyada por el Concejal Collins según enmendada por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, cuando esté listo, puede pasar lista.

[Adam Hurtubise]: y no veo ninguna participación pública.

[Richard Caraviello]: Supongo que soy el enlace de Montessori, así que me comunicaré con Montessori por usted. Lo haré esta semana antes de que te vayas de vacaciones.

[Adam Hurtubise]: Está bien. Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins. Sí. Caballero Concejal. Concejal Scarpelli. Concejal Tseng.

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Presidente Morell. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Sí, cinco afirmativas, ninguna negativa, dos ausentes. La moción pasa.

[Nicole Morell]: 22-454 ofrecido por el vicepresidente Bears, el concejal Collins y el concejal Tseng. Que el Concejo Municipal de Medford resuelva que la Administración de la Ciudad proporcione una actualización detallada sobre la conexión actualmente bloqueada entre Medford y Somerville en East Albion Street, y si podría abrirse para permitir el acceso de peatones y bicicletas en ese vecindario. ¿Vicepresidente Osos?

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Envié un correo electrónico a la administración de la ciudad sobre esto. Hace 10, 9, 10 meses, llegamos a un callejón sin salida en ese momento. Desde entonces hemos pasado a un nuevo jefe de bomberos. Y envié una solicitud, pero estoy esperando una respuesta y básicamente, de lo que se trata es de East Albion Street, que cruza Medford y Somerville. Actualmente está completamente bloqueado. Por lo tanto, no hay acceso para peatones ni para bicicletas. Hay algunas instalaciones de parques en Medford, algunas instalaciones de parques en Somerville, justo al lado, que tendrían sentido para conectarse y brindar beneficios adicionales a los residentes de ambas comunidades. Y simplemente me gustaría pedirles a mis compañeros concejales que soliciten a la administración de la ciudad una actualización sobre si esa barrera está controlada por la ciudad, por el sector privado o por la ciudad de Somerville, y cuáles son las formas en que podemos hacer mejoras allí para permitir el acceso de peatones y bicicletas.

[Nicole Morell]: Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias, presidente Morell. Sí, simplemente haciéndome eco de eso, sería bueno saber por dónde empezar con este sentido y determinar nuestros próximos pasos a partir de ahí para que podamos tener un camino utilizable para los peatones. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Tseng, ¿le gustaría hablar sobre esto?

[Justin Tseng]: Creo que mis colegas lo han cubierto bastante bien, pero ya sabes, se trata de accesibilidad. Se trata de mejorar nuestra comunidad. Creo que estos son objetivos básicos que todos compartimos.

[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? Entonces, según la moción del vicepresidente Bears, apoyada por el concejal Collins, Sr. Secretario, pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos? Sí. ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Concejal Scarpelli. Concejal Tseng. Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí. Cinco en caso afirmativo, dos ausentes, cero en caso negativo, la moción pasa. 22-455 ofrecido por Vices and Bears y el concejal Tseng, que el Concejo Municipal de Medford resuelva que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre la solicitud de la ciudad de fondos federales de la ley de infraestructura bipartidista y si la ciudad solicitará o no Calles Seguras para Todos. Subvención SS4A para crear un Plan de Acción Visión Cero o el piloto Reconectando Comunidades para explorar la mitigación del impacto histórico y continuo de la construcción de carreteras en nuestra comunidad. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Y gracias, concejal Senk, por copatrocinarme conmigo. Creo que, como todos saben, el año pasado, EE.UU. El Congreso y el Presidente firmaron, aprobaron y el Presidente firmó una ley de infraestructura bipartidista que asigna cientos de miles de millones de dólares para infraestructura. a estados y municipios. Estoy interesado en, en general, cuáles de esos fondos ha solicitado la ciudad o está buscando acceder y también específicamente en programas de subvenciones, Calles Seguras para Todos, que nos permitirían crear un plan de acción de Visión Cero. Visión Cero significa que tendríamos cero muertes en nuestras calles. Esto es personalmente importante para mí como alguien que ha perdido a alguien cercano a mí en una colisión de tráfico. Y también el piloto de reconexión de comunidades, que es un programa piloto este año y creo que están buscando expandirlo a un programa completo y años fiscales futuros, que tiene que ver con el impacto de la construcción de carreteras y esas comunidades divididas, como sabemos, Medford. perdieron barrios enteros cuando construyeron una carretera que atraviesa el centro de la ciudad. Y también tenemos el paso elevado en la Ruta 16, que ocupa una cantidad sorprendente de espacio si realmente empiezas a mirar los pies cuadrados de toda esa intersección. Así que creo que sería fantástico si la ciudad pudiera solicitar ese programa también para ver si hay formas en que el gobierno federal ahora está dispuesto a financiar medidas de mitigación y reparación de los fondos que destinaron al sistema de carreteras en las décadas de 1950 y 1960 y que tuvieron impactos tan negativos en las comunidades. Esa es la intención de esta resolución. Y propongo aprobar y enviar esto a la administración de la ciudad.

[Justin Tseng]: Gracias, presidente Morell. Creo que esto también es bastante sencillo. Ya sabes, quiero decir, dadas nuestras discusiones posteriores en los últimos dos meses, sabemos que debemos solicitar fondos siempre que podamos. Necesitamos aprovechar cada oportunidad que podamos. Y entonces, ya sabes, somos nosotros siendo proactivos. Cuando se trata de visión cero, saben que es algo que nuestro consejo ya apoyó en una de las mociones del concejal oso y vicepresidente hace unos meses. Y creo que sus beneficios lo son. extremadamente claro. Y cuando se trata de mitigar el impacto histórico y actual de la construcción de carreteras, esto es algo que han dicho sociólogos y muchos investigadores. es una de las barreras masivas a la equidad y ha sido una de las barreras masivas a la equidad y la igualdad en las comunidades locales, especialmente en comunidades suburbanas como la nuestra. Por eso creo que desde una dimensión adicional, desde una perspectiva de equidad, esta es otra parte importante de esta resolución.

[Zac Bears]: Gracias. No quiero insistir en algo que estoy seguro de que todos apoyaremos y recibiremos una solicitud, pero otra parte de esa reconexión de comunidades es, ya sabes, la mitigación del sonido, ¿verdad? Llevamos mucho tiempo trabajando en barreras de sonido en Fountain Street. En esto trabaja el diputado Donato desde hace tiempo, al igual que muchos concejales. Creo que todos hemos enviado resoluciones en apoyo de eso. Recientemente se publicó un informe que nos sitúa como una de las comunidades con mayor reducción de la salud y la esperanza de vida debido a los contaminantes de las carreteras. resulta que vivo Sabes, miro la carretera todos los días desde las ventanas de mi casa. Resulta que vivo muy cerca de uno. Y yo, ya sabes, espero que la posición de nuestra casa y cualquier otra cosa signifique que estemos un poco más seguros que otras personas, pero tenemos un nivel muy alto de impactos en la salud debido a la contaminación y también al tráfico motorizado. Estas son sólo algunas de las cosas adicionales que creo que se aplican a esta mitigación. Y ojalá podamos aportar algo de dinero federal para abordar esos impactos. Gracias.

[Nicole Morell]: ¿Alguna discusión adicional? La moción del vicepresidente Bears es apoyada por el concejal Tseng. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. Presidente Morell.

[Nicole Morell]: Sí, siete frente a cero, la moción negativa pasa a la oferta de dos guiones 456 de varios asuntos y el Concejal Collins será resuelto por el Concejo Municipal de Medford a la red nacional para que la red nacional proporcione información sobre los cortes de energía persistentes que afectan a múltiples vecindarios y por qué están ocurriendo, y además se resuelva que el grupo nacional proporcione planes actualizados con respecto a las mejoras de infraestructura de la infraestructura de energía eléctrica local a la ciudad de Medford.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Gracias, concejal Collins por copatrocinar esto conmigo. Creo que esto fue algo que envié antes de la última ronda de interrupciones que vimos. Obviamente, hemos tenido algunos cortes provocados por tormentas en los últimos días. Eso es algo que no necesariamente se puede mitigar. Aunque si nuestros servicios públicos fueran subterráneos, entonces ese no sería un problema que tendríamos. Pero ya sabes, National Grid sólo obtiene un par de miles de millones en ganancias de la gente de Massachusetts cada año, por lo que no se les puede pedir que hagan demasiado. Esencialmente, aquí hemos tenido cortes en momentos realmente inesperados en South Medford, que impactaron varias veces a los residentes, obviamente, de las muchas maneras en que los cortes de energía los afectan. Sin embargo, ahora es aún peor con el trabajo remoto. Tienes gente en casa que no puede trabajar durante unas horas. Entonces, ya sabes, hemos tenido algunos en las alturas. Recientemente tuvimos un corte de energía bastante prolongado, que es más largo de lo que puedo recordar. Y luego, ya sabes, quiero saber si hay un problema actual que haya hecho que nuestra red esté en peores condiciones que en el pasado. Ahora bien, no sé si se trata de demanda o de infraestructura, pero me gustaría tener la respuesta. Y luego está esta cuestión más amplia de Sabes, tuvimos algunas personas aquí recientemente, creo que de National Grid, y les pregunté si planeamos enterrar alguna de las utilidades. Quiero decir, puede haber sido Winthrop Street, no recuerdo dónde estaba, pero básicamente dijeron que no. Ahora estamos a punto de hacerlo, acabamos de ver, aún no se ha aprobado del todo, pero pasó por el Senado, ¿verdad? Gran inversión en vehículos eléctricos y carga de vehículos eléctricos. Tenemos el cambio climático y las olas de calor que hemos estado atravesando que están generando mucha más demanda en nuestra red eléctrica. Y podría seguir y seguir y seguir y seguir, Um, pero luego tienes el impacto de la tormenta, ¿verdad? Porque tenemos mucha utilidad sobre el suelo. Entonces, ¿hay algún problema a corto plazo en el plan a corto plazo? Me gustaría saber cuánto de los miles de millones de dólares en ganancias National Grid planea reinvertir en nuestra infraestructura para que esté lista para las necesidades eléctricas adicionales que tendremos durante los próximos 5 a 10 años. Gracias señora presidenta.

[Nicole Morell]: Concejal Collins.

[Kit Collins]: Gracias. Mmm, sí. Gracias. El vicepresidente lleva primero. Estás dañando esta resolución. He estado escuchando mucho sobre estos cortes de energía. En mi caso, lo escucho principalmente de gente que vive en las laderas. Me sorprende que no haya afectado mi edificio de apartamentos todavía, lo que probablemente significa que en los próximos días, ya que lo digo en voz alta. Pero esta noche estábamos hablando de una mala comunicación, un sentimiento de falta de respeto por parte de algunas de las entidades que afectan la vida aquí en Medford. Para mí, National Grid encabeza esa lista, especialmente últimamente. Creo que merecemos saber por qué estos problemas ocurren con más frecuencia. Y como acaba de decir el vicepresidente Bears, En el pasado, para pensar a largo plazo, quiero saber, incluso si estamos en las etapas iniciales de la estrategia sobre cómo vamos a proteger nuestros servicios públicos, proteger nuestra mayor carga de electricidad, protegernos contra una mayor vulnerabilidad debido a tormentas cada vez más intensas que sabemos que se avecinan, que solo se volverán más intensas en los próximos años, ¿cuál es el plan? Creo que los municipios deberían ser incluidos en esas discusiones. y estoy ansioso por escucharlo. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Este no es sólo un problema métrico. Es un problema nacional. Comienza en Washington. Quiero decir, nos dicen que esto, que la red no podrá aguantar en algún momento. Y ha habido, sé que hay alguna inversión en ello, pero comienza en Washington, donde esta red debería ser reconstruido. Es antiguo y no se ha gastado dinero en él desde hace muchos, muchos años. La gente no lo sabe. National Grid no es una empresa estadounidense. Es propiedad de una empresa británica. No creo que a los británicos realmente les importe lo que sucede aquí en Massachusetts. Pero nuevamente, este es un problema nacional, y debe abordarse en Washington y extenderse por todo el país para que se reemplace la red para atender las necesidades futuras en este país. Y hasta el momento no se está cumpliendo.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Caraviello. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, muchas gracias. Como hemos discutido en el pasado, la ciudad de métrica está pasando por este momento, es probablemente el proyecto de infraestructura eléctrica más grande que se haya visto en 40 años con el proyecto de tubería de otra fuente. Y si. Hablamos de 2013-2014 cuando se discutió este proyecto por primera vez. Una de las razones por las que este proyecto necesitaba entrar en juego fue por la red en la región de la costa este y las continuas caídas de tensión que estaban ocurriendo y cosas similares, porque la red no tenía la capacidad para lidiar con el volumen que hay en ella. Entonces, cuando hablamos de, ¿por qué ocurren estos cortes de energía? Creo que eso es algo de lo que somos muy conscientes y lo hemos sabido durante la mayor parte de una década. Y, ya sabes, estamos en el proceso de un proyecto de construcción que intenta abordarlo de manera regional. Eso es algo que debo tener en cuenta. Y también, debido a que este proyecto de construcción está en marcha, la carga se está distribuyendo a otras partes de nuestra red, lo que está ejerciendo una presión adicional sobre nuestra red, ¿verdad? Eso, sumado a la ola de calor, Y creo que la cantidad de personas que están poniendo en marcha los aires acondicionados ha ejercido cierta presión sobre la infraestructura restante que existe aquí en nuestra comunidad. Al menos eso es lo que he podido leer y lo que he podido descubrir y hablar con el Sr. Gilligan. Dicho esto, propongo la aprobación del artículo.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. ¿Alguna discusión adicional? La moción del concejal Knight, es apoyada por el concejal Collins. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Vicepresidente Osos?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Caraviello?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Collins?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?

[Nicole Morell]: Sí. 7-0 negativo la moción pasa. Consideramos participación antes, pero las cosas podrían haberse malinterpretado. Bien, solo tenemos algunos artículos más. Me disculpo. ¿Cuántos artículos más tienes? Tenemos cuatro o cinco artículos más. Gracias. Después de esto, ¿podrías dar un paso al frente? Gracias. Q2-457 ofrecido por Bison Bears está siendo resuelto por el Ayuntamiento de Medford para que la administración de la ciudad proporcione una actualización sobre las herramientas y dispositivos utilizados para pintar líneas en los campos de juego de propiedad de la ciudad, incluido cómo se adquirieron, cuánto cuestan y su vida útil esperada. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Esta es verdaderamente una cuestión de curiosidad. Parece que tenemos máquinas pequeñas utilizadas para seleccionar líneas en campos propiedad de la ciudad que no había visto antes. Y solo me interesa saber cuál fue el proceso de adquisición para ellos y cuánto tiempo podemos esperar que dure.

[Adam Hurtubise]: Mudanza aprobada.

[Nicole Morell]: Más discusión sobre la moción del vicepresidente Bears apoyada por el concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí. Sí. Sí.

[Zac Bears]: 22-458 ofrecido por el concejal Tseng se resolvió que el Ayuntamiento de Metro pidió a la MBTA restablecer las rutas de autobús 325, 326 y 710, dado el cierre previsto de un mes de la línea naranja. A partir del 19 de agosto, garantizar que haya suficientes autobuses lanzadera para las comunidades de la Línea Naranja, especialmente para las elecciones primarias estatales del 6 de septiembre. Se resuelve además que el Concejo Municipal de Medford apoye los llamados de los funcionarios federales para la eliminación de las tarifas de metro y autobús mientras estén vigentes los cambios en el servicio de la Línea Naranja. Se resuelve además que el Concejo Municipal de Medford solicite a la administración de la ciudad que informe a los residentes sobre los cambios en el servicio de la Línea Naranja y sobre alternativas tales como servicios gratuitos de trenes de cercanías a las estaciones de la zona 1A, 1B y la zona 2. Y además, se resuelve que el concejo municipal solicite a la administración de la ciudad que trabaje con MBTA y solicite comentarios de la comunidad para ver cómo Medford puede mitigar los aumentos del tráfico. dice el concejal.

[Justin Tseng]: Gracias, vicepresidente Bears. Um, todos lo hemos hecho, estoy seguro de que a estas alturas todos hemos oído hablar del cierre planificado de un mes de la línea naranja, a partir del 19 de agosto, creo que se extenderá hasta el 20 de septiembre. Sabes que esto es un gran inconveniente para cualquiera que use la línea naranja. Solía ​​​​crecer, todavía lo uso para visitar a mis padres. Mucha, mucha, mucha gente la usa para trabajar, ya sabes, Wellington es una de las estaciones más populares. Y tenemos muchos residentes de North Medford que también usan la estación Malden Center. Esto será un gran dolor de cabeza para muchos de nuestros residentes. Creo que todos sabemos que la MBTA es excelente para escuchar, pero creo que es nuestro trabajo presionar para lograr todo lo que podamos. La primera parte es un guiño al trabajo que ya han realizado nuestros Concejales. Los concejales que me han precedido y que todavía hoy están con nosotros, ya lo han hecho con respecto a los 325, 326 y 710, las circunstancias ahora son nuevas. Entonces, en mi opinión, deberíamos presionar de nuevo. Sabes, también ha habido mucha preocupación sobre la cantidad de autobuses lanzadera, cuántos pasajeros pueden llevar. Los números que la MBTA ha sugerido simplemente no se alinean con los propios datos de la MBTA con respecto a cuántas personas viajan en la Línea Naranja diariamente. Y esto va a ser un problema especialmente enorme para las elecciones primarias del 6 de septiembre, porque va a obligar a muchos de nuestros votantes a reconsiderar sus planes y ya sabes, es posible que ni siquiera puedan llegar del trabajo a votar. Y entonces creo que ese es un punto particularmente importante que se debe señalar. Nuestros funcionarios federales, muchos funcionarios federales, incluidos nuestros representantes y senadores, han pedido la eliminación de las tarifas del metro y del autobús. Se destacó especialmente que el Congreso ha otorgado dinero para que el MBT lo utilice con este fin. Y depende de los dirigentes del MBT decidir si los dirigentes estatales deciden si eligen tomar esa ruta. Creo que esto es algo que realmente beneficiaría, al menos mitigaría algunos de los efectos negativos de los cierres de la Línea Naranja. Además, la MBTA ha anunciado que si tienes una tarjeta Charlie, puedes mostrarla en un tren de la Línea Púrpura, un tren de cercanías, y puedes viajar en ella gratis siempre que vengas. desde ellos a una estación de zona 1A, zona 1B y zona 2. Entonces, para muchos residentes de Medford, West Medford y North Station, West Medford y Malden Center son estaciones en las que pueden tomar trenes. Y la MBTA también ha dicho que la línea Haverhill se detendrá en Malden Center durante los cierres. Um, y la última parte de esto es simplemente pedirle a la administración de la ciudad que, um, trabaje con ellos para hacer nuestro mejor esfuerzo para trabajar con la MBTA y realmente. Al menos por nuestra parte, esperamos que haya aumentos en el tráfico de automóviles y por carretera, dados los cierres y para ver qué podemos hacer, para mitigar los efectos negativos y para asegurarnos de que, ya sabes, la gente del tráfico pueda ponerse a trabajar lo más rápido posible.

[Zac Bears]: Gracias. Gracias, concejal Tseng. ¿Algún comentario adicional de los miembros del Consejo? Para empezar, solo diré gracias, concejal Tseng, por incluir esto en la agenda. Ya sabes, como parece ser siempre en la MBTA, hay buenos titulares, o tal vez no tan buenos titulares, o los demonios de los detalles. Hasta ahora, he visto algunas comunicaciones con los municipios que no son nada alentadoras, pero apoyo esta resolución. ¿Hay alguna participación pública con respecto a este o cualquier tema de MBTA? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Maryanne Adduci]: María Anna Ducey, 2 North Street. Si recuerdan, estuve ante el consejo en junio y nuevamente el mes pasado en julio sobre la propuesta para eliminar los autobuses de Medford. Cuando estuve aquí antes, les dije que tenía alrededor de 8,000 firmas de petición, quiero decir 800, disculpen, firmas de petición oponiéndose a los cambios que iba a hacer la MBTA. Desde entonces, hemos recopilado más y el 28 de julio fue el día en que presentamos las propuestas a las peticiones a la MBTA. Tuvimos 1696 peticiones de Medford. y firmas, y tuvimos 330, algunas de ellas firmas de peticiones, o un total de más de 2,026 peticiones que presentamos. Ahora, esto surgió porque conocí a Pat Jelen, y ella nos ayudó a involucrarnos aquí con la parte de los medios. Pero cuando estuve aquí antes, me pediste una copia de la petición que teníamos, y yo presenté una aquí. para el Ayuntamiento de Medford. Hay dos partes. Está la parte de Medford, y luego está una para uno de los autobuses, 96 solamente. También he preparado una carta de presentación con una docena, ocho o diez puntos aquí para los concejales que, eso repasa los diferentes puntos aquí. Parte de las cuales son las comunicaciones, que eran inexistentes, también se podría decir de la MBTA. Hablé personalmente con 1500 personas para esta petición. Ninguno de ellos sabía nada de este cambio en los autobuses. No puede ser que 1.500 personas en la ciudad de Medford no sepan sobre este tema. Hay algo mal aquí con las comunicaciones. Le dieron a la MBTA una F y también le dieron muy malas calificaciones a la ciudad de Medford. Así que pensé que querrías saber eso. ¿Qué más puedo decirte aquí? Pat Jones fue de gran ayuda, al igual que Sean Gabali de Arlington. Hablé con el asistente de Paul Donato, le dejé mi nombre y número de teléfono, pero nunca me devolvió la llamada. Quizás la oficina de Joan lo mantuvo informado allí, no lo sé. En cuanto a Christine Barber, nunca volvió a contactarnos. Le enviamos un correo electrónico y nunca nos respondió. Así que estamos un poco decepcionados por eso. De todos modos, lo que hice esta noche, es para ustedes Concejales, porque no sé cuánto tiempo tarda la secretaría en conseguirles copias de lo que quieran aquí. Acabo de hacerles copias de la carta de presentación que pueden llevarse esta noche para que puedan revisarlas. Y si tiene alguna pregunta sobre lo que hemos incluido aquí, no dude en ponerse en contacto conmigo.

[Zac Bears]: Entonces... Gracias, Mary Ann.

[Libby Brown]: Bien, y aquí está el... Larry, si pudieras.

[Zac Bears]: Gracias. Gracias por tus esfuerzos así como a todas las personas que te ayudaron con la petición. Y sé que su defensa ha sido increíble.

[Maryanne Adduci]: Está bien. Y solo quiero agradecer a un par de mis co-residentes aquí que participaron en la reunión aquí y a Angela Murphy. Y sin Anita, habría podido, ya sabes, haber podido conectarme y recolectar firmas, pero ella enviaba muchos correos electrónicos y y comunicaciones con la cámara del estado, etc.

[Adam Hurtubise]: Así que ahí está.

[Anita Nagem]: Anita Nagum, 9 Norton Ave, Medford. Sólo quiero hablar brevemente sobre un par de puntos. El alcance de la MBTA en este sentido fue absolutamente abismal. Fue completamente inaceptable. La ciudad de Medford no se quedó atrás. Se envió un 9-1-1 inverso, que mencionaba enviar comentarios para un mejor proyecto de autobús. Ningún otro detalle. Y era uno de los dos o tres elementos del mensaje. Me comuniqué con la oficina del alcalde dos veces y pedí que se enviara un 9-1-1 inverso con detalles específicos de los cambios. Recibí mensajes diciendo que el alcalde ya había enviado un 9-1-1 inverso. Marianne y yo estábamos consiguiendo firmas. Hice volantes. Hice carteles y folletos con pequeñas pestañas en la parte inferior. Dediqué bastante de mi tiempo y recursos a hacer esto. Mi marido los colocaba en Davis Square todos los días. Algunas otras personas los instalaron en el vecindario. Las únicas personas que sabían de esto eran las que habían visto nuestros folletos. Y yo diría que tal vez me encontré con cinco personas que los habían visto. El resto eran personas a las que nos acercábamos y contactalo. Escribí autobuses varios días. Nadie en el autobús es nuevo, algo completamente inaceptable. Y estaría dispuesto a apostar que todavía hay residentes de Medford que no saben nada sobre esto. Pedí que ese 9-1-1 inverso saliera antes de que terminara el período de comentarios el día 31. Ahora es demasiado tarde. El plan original era no tener un borrador final. Ahora habrá un borrador final, pero no está claro si habrá un período abierto para comentarios. La segunda cosa fue que hubo reuniones de zoom, hubo una que fue específica de Medford y creo que coincidió con la reunión del consejo municipal. Pero la última reunión de zoom para este proyecto fue un jueves y fue muy decepcionante que no hubiera ningún representante electo de Medford en esa llamada. Hubo representantes de Cambridge en la primera, representantes de Somerville y Arlington en la segunda. Dicho esto, recomendaría encarecidamente que el ayuntamiento se pusiera en contacto con sus homólogos de Somerville, Arlington y Cambridge. Como grupo unido, definitivamente tendrían más influencia que la que tendrían individualmente o como ciudades individuales contactando a la MBTA sobre este tema. Y varias de las rutas de autobús con las que estoy más familiarizado, como la 96, pasa por Medford, Somerville y Cambridge. La 80 pasa por Arlington, Medford o Arlington Somerville, pero está lo suficientemente cerca de Medford como en realidad Arlington Medford Somerville, por lo que hay tres ciudades involucradas en cada una de ellas. Le recomiendo encarecidamente que se comunique con sus contrapartes. Algunos ayuntamientos reales y de Cambridge y el consejo selecto de Arlington. Definitivamente hay apoyo y tendrás mucha más influencia. Cuando el público en general se entere de que se van a cambiar sus rutas de autobús, cuando esto comience a implementarse, si se finaliza, habrá caos en todo el este de Massachusetts, en todo el sistema MBTA. Tal como están las cosas, hubo más de 15.000 comentarios, incluidos nuestros 2.000. Sin embargo, todavía hay comunidades que no lo saben. Y nuevamente, no creo que la mayoría de los residentes de Medford, ni siquiera los que viajan en autobús, lo sepan. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias. Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[Angela Murphy]: Angela Murphy, 16 Conning Street Method, y yo solo queríamos agregar algo a lo que dijo Anita. Quizás también puedas comunicarte con la comunidad de Woburn. Hay tres autobuses en particular que me afectarían personalmente si se cambiaran o eliminaran, y esto afectaría mi trabajo. Como acabo de aceptar un trabajo de tiempo completo en Woburn, no podré llegar allí. Y la gente que va a Woburn, especialmente el Woburn Senior Center, tampoco sabían de esto y también están alborotados. Así que comuníquese con esas comunidades también. Entiendo que Winchester pidió que se cambiara una de las rutas de autobús porque querían que sirviera como su comunidad, pero no es necesario cambiar esa ruta de autobús porque ya tienen el autobús va a 134 a Winchester Center a North Woburn y ese es el que quieren eliminar y cambiar el otro. Simplemente no tiene sentido. Entonces, tal vez la ciudad de Medford también podría comunicarse con Woburn y con el alcalde Galvin y hablar con ellos. Ya hablé con mi yerno, que era el capitán de la fuerza allí, y dice que la comunidad no está al tanto de que muchas cosas están cambiando allí también. y aquellos con quienes hablo están muy molestos. Así que gracias.

[Zac Bears]: Gracias.

[William Navarre]: Nombre y dirección para que conste en acta, por favor. William Navarre, 108 Medford Street, apartamento 1B. Voy a ser muy rápido. Mi petición es simplemente que evitemos otro problema de comunicación que ya he visto hacer a la propia T y a muchos medios de comunicación. Y es que si hacemos una llamada inversa al 911 o algo así, Tenemos que recordarle a la gente que, al mismo tiempo, la línea verde entre Union Square y el centro de gobierno se va a estropear. Si tomas un autobús expreso a Haymarket, tomas un carril informático hasta la estación Norte, eso no va a funcionar. Si normalmente no viajas en la línea verde, pero dices: Voy a tomar un autobús hasta Leach Pier, eso no funcionará. Y debemos advertir a todos sobre todo esto, porque muchas veces la solución más obvia no va a funcionar porque la línea verde también está arruinada. Sigo diciendo que hacen lo contrario, como lo llamamos, la línea naranja está recibiendo toda la atención en las noticias. pero la gente también necesita saber acerca de la línea verde porque podría ser su respaldo y necesitan un segundo respaldo. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias señor Navarra. Simplemente, para las personas que pueden saberlo o no, nosotros, como concejo municipal, hemos solicitado muchas mejoras en las comunicaciones de la ciudad de Medford sobre muchos temas diferentes, específicamente en torno a este tema. Aprobamos una resolución para garantizar que se envíe la cantidad total de información en las llamadas inversas al 911, especialmente las personas que no tienen acceso a computadoras o que de otro modo no podrían acceder a la información. Nosotros como ayuntamiento celebramos nuestro propio comité de toda la reunión. Invitamos a la MBTA aquí. No aparecieron. Aún así celebramos la reunión y recibimos comentarios públicos, recibimos comentarios de los concejales y los presentamos como parte del registro oficial de comentarios públicos de la MBTA. Creo que solicitamos un par de llamadas inversas al 911 específicamente sobre este tema para retirarlas antes del período de comentarios públicos del 31 de julio. Y probablemente me faltan dos o tres cosas más. Ah, sí, solicitamos que si cualquier borrador se produce después de este período de comentarios públicos, ese borrador se presente y luego ocurra otro período de comentarios públicos. Y luego también estamos mirando donde está la autoridad de la ciudad y potencialmente la autoridad del concejo municipal en cuanto a la creación de nuevas paradas de autobús, y si esa es posiblemente una forma en que la ciudad podría decir, no vamos a aprobar ninguna nueva parada de autobús, ni ajustes a las rutas sin potencialmente la pérdida de otras. Todavía no sabemos exactamente dónde está, pero es otra herramienta que estamos explorando como ayuntamiento. Cuando se trata de comunicación, todo lo que podemos hacer es preguntar, podemos publicar nuestras agendas y celebrar nuestras reuniones, lo cual hacemos, y podemos usar nuestro personal, ya sabes, El candidato pretende llegar a la gente, pero no controlamos el aparato del 9-1-1 inverso ni las comunicaciones de la ciudad. De lo contrario, por mucho que queramos y por mucho que pidamos que sucedan cosas, a veces eso es lo mismo que pedirles que hagan algo en la administración de la ciudad. Así que sólo quería publicar eso. ¿Hay algún otro comentario de los concejales de la ciudad, alguna enmienda al documento? Al no ver ninguno, Roberta, ¿quieres hablar? Mantenga los comentarios públicos.

[Roberta Cameron]: Gracias, Roberta Cameron, Calle Norte. Y sólo quería señalar que el uso de folletos por parte de mi vecino parece ser muy efectivo para llegar a las personas que, ya sabes, porque revertir el 911 es una manera muy difícil de transmitir principalmente información visual. Así que realmente me gustaría ver que la ciudad también utilice más comunicación escrita, ya sean carteles, anuncios publicitarios o letreros en cualquier lugar comúnmente visto. Eso probablemente pueda hacer más que revertir el 911 para crear conciencia en la gente sobre esto. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias.

[Anita Nagem]: Una cosa más, la ciudad de Cambridge, la descubrí hacia el final del período de comentarios, colocaron sus propios folletos en las paradas de autobús, de hecho en los postes. Lo hice con los volantes de papel, pero tenían volantes envueltos en plástico y eran de la ciudad de Cambridge diciéndole a la gente que esta parada de autobús podría cambiarse, donde podían enviar comentarios, y también había un enlace a una encuesta de Cambridge. Puse comentarios en la MBTA diciendo que la MBTA debería hacer eso, ellos mismos en cada ruta efectiva, sin mencionar folletos y carteles en cada ruta de autobús efectiva en cada estación T. He hablado con Pat Jelen y Sean Garbali sobre eso, pero la ciudad de Medford podría aguantar, tomaría un poco de tiempo, es decir, no sería muy costoso para los materiales reales, pero se podría hacer. De nuevo, nosotros, Marianne y yo realmente organizamos esto, pero teníamos una red de personas que nos ayudaron y ni siquiera llegamos a todos los vecindarios. Ni siquiera llegué a la calle principal de Medford. Estábamos muy ocupados con Medford Hillside. Hice un poco en Medford Square, pero las únicas personas que realmente sabían sobre esto fueron las que habían visto nuestros folletos. Creo que fueron cinco personas las que se enteraron de forma independiente. Y nuevamente, todavía hay gente que no lo sabe.

[Zac Bears]: Gracias, sí, y estoy completamente de acuerdo. Ya sabes, ese trabajo debería ser responsabilidad del gobierno de la ciudad. Una de las conversaciones que hemos tenido esta noche es sobre recursos y la ciudad de Cambridge tiene, ya sabes, un presupuesto muy grande debido a su Kendall Square y su desarrollo comercial y todo eso, una tasa impositiva muy baja para residencial y muchos recursos para poder invertir en proyectos como este que la ciudad no tiene en este momento, pero que absolutamente debería tener. ¿Algún comentario adicional del público o de los miembros del consejo? A propuesta del Concejal Tseng, apoyada por. Secundado por el Concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Moción aprobada. ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal arriba? Sí. ¿El concejal Scarpelli?

[Unidentified]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell?

[Unidentified]: Sí.

[Zac Bears]: El vicepresidente Bears sí 70 afirmativo cero la moción negativa pasa al guión 459 ofrecida por el concejal Tseng es el resultado de la métrica que el Ayuntamiento pidió a la Junta de Salud que expusiera su enfoque para abordar la emergencia de salud pública del zorro mono y cualquier directriz asociada con ella, concejal Tseng.

[Justin Tseng]: Gracias, vicepresidente Bears. Como sabemos, el gobierno federal recientemente declaró la viruela del mono como una emergencia de salud, una emergencia de salud pública. Simplemente, ya sabes, la gente me ha estado preguntando qué debería hacer nuestro gobierno al respecto. Creo que tengo confianza en nuestra junta de salud, pero ya sabes, con el espíritu de reducir el pánico con el espíritu de, ya sabes, asegurarnos de que nuestras vidas continúen con normalidad. Creo que sería útil para nosotros como concejo municipal y para los residentes saber cuál es nuestra estrategia de la ciudad con respecto a abordar la emergencia de salud pública. cómo vamos a comunicar esa estrategia.

[Adam Knight]: Gracias, concejal Tseng. ¿Algún comentario adicional? Sí, lo aprecio, señor presidente. El caballero menciona esto y, ya sabes, todos tenemos que estar muy atentos aquí. Por eso pienso, ya sabes, cuando hablamos con nuestros amigos y vecinos e individuos que viajan fuera del país, que debemos asegurarnos de que tomen las medidas apropiadas cuando regresen al país, de vacaciones y de cosas así, que tomen las medidas apropiadas para asegurarse de no infectar a nadie más con algunas enfermedades como esta. Pero aprecio que el caballero lo haya presentado. Yo también tengo preguntas para el Consejo de Salud en cuanto a la transmisión de la enfermedad y qué medidas estamos tomando. para poder prevenirlo. Tengo entendido que la inmunización para esto o la vacunación para esto en algún momento se suspendió o se erradicó debido a la erradicación de la enfermedad de la viruela. Bueno, tengo entendido que es la misma vacuna. Dicho esto, agradezco al caballero y apoyo esta moción.

[Zac Bears]: Gracias, Concejal Caballero. La moción del Consejero Knight, apoyada por el Consejero Tseng, apoyada por el Consejero Knight, Presidente de Marruecos.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Entiendo que mis compañeros concejales hagan bromas sobre cada vez que viajan nuestros concejales, pero solo advierto que a veces las bromas pueden malinterpretarse como información errónea. Así que simplemente advertiría contra los chistes de esta naturaleza cuando se trata de una enfermedad en evolución sobre la que estamos aprendiendo más. Gracias.

[Adam Hurtubise]: Gracias, presidente Morell.

[Zac Bears]: ¿Algún comentario adicional?

[Adam Knight]: Creo que mi interpretación fue equivocada, señor Presidente, pero es lo que es.

[Zac Bears]: A propuesta del concejal Tseng, apoyada por el concejal Knight, ¿Alguna otra pregunta? Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Caraviello? Sí. ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell? Sí. Vicepresidente Pierce.

[Zac Bears]: Sí. Las afirmativas, ninguna las negativas. El movimiento pasa. 22-460 ofrecido por el presidente Morell. Se resuelve que el Concejo Municipal de Medford se reúna en un comité plenario para revisar y sugerir actualizaciones de los letreros de la sección 6.2 del capítulo 94 de la ordenanza de zonificación de Medford.

[Nicole Morell]: Gracias, señor presidente. Sé que hemos estado trabajando para realizar cualquier tipo de enmienda de zonificación que tal vez sea, ya sabes, de naturaleza inmediata, pero trabajando para guardarlas para cuando podamos trabajar nuevamente con el consultor de zonificación. Pero creo que las señales han aparecido varias veces en los últimos años, a veces de manera controvertida con respecto a la iluminación. Y creo que también ahora, el mes pasado, vimos la presentación de las señales de carga de DB, que son un nuevo tipo de ciencia. que se solicitan en la ciudad. Así que creo que valdría la pena reunirse en el comité plenario para ver, escuchar algo, sé que todos hemos escuchado a algunos propietarios de negocios locales, algunos propietarios de edificios, en cuanto a las cosas que les gustaría que cambiaran. Así que creo que es hora de que podamos reunirnos con el comité plenario y simplemente discutir y ver qué enmiendas vale la pena hacer o no en este momento para presentarlas al consejo en su conjunto. Entonces yo presentaría la aprobación.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. ¿Algún comentario adicional de otros concejales? ¿Algún comentario del público? Veo al Sr. Pompeo en Zoom. Lo reactivaré y le pediré su nombre y dirección para que conste, por favor.

[Steven Pompeo]: Muchas gracias, Steven Pompeo, 18 Newton Road, Medford. Y gracias, presidente Morell, por incluir esto en el orden del día. Esto es algo que la Cámara de Comercio ya ha abordado antes. Así que espero volver a hablar con toda la junta esta noche, solo para informar que vamos a abordar esto en un futuro comité de toda la reunión. Sé que esperamos volver a ayudar a la ciudad a actualizar y mejorar la ordenanza de señalización actual. Así que le agradecemos que haya aceptado esto y esperamos que vote para avanzar. Gracias.

[Zac Bears]: Gracias, señor Pompeo. ¿Algún comentario adicional? A moción del Presidente Morell, secundada por el Concejal Knight. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Caraviello?

[Zac Bears]: Sí.

[Adam Hurtubise]: ¿Concejal Collins? Sí. ¿Consejero Caballero? Sí. ¿El concejal Scarpelli? Sí. ¿Concejal Tseng? Sí. ¿Presidente Morell? Sí. ¿Vicepresidente Pearce?

[Zac Bears]: Sí. La Asamblea aprueba la moción negativa.

[Nicole Morell]: 22-464 ofrecida por el Concejal Knight, se resuelve que la Ordenanza de la Ciudad 48-773 se enmiende eliminando 75 años o más y reemplácela con una construcción anterior a 1900 y se resuelve además que la Ordenanza de la Ciudad 48-78H se enmiende eliminando 18 meses y reemplazándola con seis meses. Caballero Concejal.

[Adam Knight]: Señora Presidenta, esto es para abordar algunas de las desigualdades que han surgido a través de nuestra Comisión Histórica de Medford y el manejo de retrasos y permisos de demolición. Cuando discutimos el presupuesto, hablamos sobre lo que estaba sucediendo allí y las circunstancias, y en ese momento estaba en condiciones de recortar su presupuesto por completo en función del trato que brindaron a los propietarios de viviendas y negocios en esta comunidad que están tratando de invertir su dinero y su mensaje. En la reunión de anoche, se determinó que uno de los miembros, uno de los miembros votantes, en realidad ni siquiera reside en la ciudad de Medford. En la reunión de anoche se mencionó que hay un individuo que busca presentar una orden de cese y desistimiento contra una comisión histórica y amenaza con demandar a esa comisión histórica en este momento. Entonces están sucediendo muchas cosas. Pero una cosa que no está sucediendo es que las casas se salven y se restauren las casas para recuperar su significado político, cultural e histórico. Ahora, cuando nos sentamos aquí y miramos esta comunidad y vemos la cantidad de casas que han sido arregladas en los últimos 22 años o restauradas en los últimos 22 años, creo que me viene a la mente una, y eso fue por acuerdo, y ese fue 22 Toro Avenue. Y después de eso, no creo que hayamos visto ningún éxito, señora Presidenta, según nuestra ordenanza actual. En este momento, agregamos 16 partes a la corte, por ejemplo, a un proyecto de demora de demolición de 18 meses que habría sido un proyecto multimillonario que habría aumentado el crecimiento en nuestros vecindarios, habría aumentado la base impositiva en nuestro vecindario y habría abordado la vivienda en nuestro vecindario. Los proyectos fracasaron, ¿por qué? Porque se quedaron sin financiación. ¿Por qué se quedaron sin financiación? Por el retraso en la demolición. Entonces, lo que estoy haciendo es pedir que este consejo vuelva a la forma en que se retrasaba la demolición antes de los cambios que se realizaron en 2015. Podemos volver a la mesa de dibujo y descubrir algo que funcione en esta comunidad. Pero actualmente, ahora mismo, lo que hacemos no funciona. Hablamos de restaurar y preservar casas históricas con significado político o cultural. Luego miras el número 20 de Cushing Street. ¿Alguien puede decirme quién creció allí? Michael McGlynn. Su padre, Jack McGlynn, antes que él, fue dueño de la casa, propietario de un negocio en esta comunidad, ex miembro del comité escolar, ex concejal de la ciudad, ex alcalde, ex representante estatal. Sus dos hijos, Richard y Jack, medallistas olímpicos. Su otro hijo, Michael, el alcalde con más años en el cargo en la historia de Massachusetts. Esa casa no es políticamente importante para esta comunidad. Esa casa no ha recibido una designación histórica, pero Pacelli's, una pizzería, sí. Algo está muy mal con este proceso. Está bien, pero en última instancia la conclusión es que nuestra ordenanza no funciona. Nuestra ordenanza no funciona y no están alcanzando las metas que se han fijado. Dicho esto, señora Presidenta, solicito que este asunto se remita a un comité plenario para que lo analicemos, redactemos el lenguaje y lo devolvamos a un sentido de normalidad y realidad para que podamos avanzar como comunidad y podamos continuar creciendo y no retrasar a las personas por cantidades excesivas de tiempo. para el proceso que es inútil.

[Nicole Morell]: Gracias, Concejal Caballero. Concejal Caraviello.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. Quiero agradecer al Concejal Knight por mencionar esto. Quiero decir, esta es una votación que hicimos hace algunos años y seré el primero en admitir que cometí un error al votar a favor. Pensamos que iba a ser útil y lo que se convirtió en algo bueno se convirtió en un elemento disuasivo para esta comunidad. en cuanto a construcción, en cuanto a cualquier tipo de crecimiento. Y lo único que estamos haciendo es impedir que la gente mejore nuestra comunidad. Creo que, si recuerdan, durante nuestra cuestión de zonificación, uno de los comentarios que hizo el Sr. Brzezinski fue: ¿por qué empezar cosas que mejorarán su comunidad? Y él dice, vivo probablemente en una de las ciudades más históricas del país, y ni siquiera tenemos una ley como ésta, ni lo dice en nuestros libros. Nuevamente apoyo al Concejal Knight en esto. Como dije, creo que es algo que mencionamos hace algunos años. Como dije, seré el primero en admitir que voté mal al respecto. Y creo que es hora de que lo escribamos y comencemos a obtener algunas de estas propiedades que están ahí, decrépitas, y a ponerlas en marcha. Quiero decir, mira la funeraria Sicardi. El método del medio oeste sentado allí deja que las malas hierbas crezcan por todas partes, quiero decir, y conduces por otros otros también, veamos, solo estamos atando, solo estamos atando el dinero y el tiempo de las personas y para cuando superen el retraso, el costo de la construcción ha aumentado.

[Kit Collins]: Gracias, Presidente Morell, y gracias por el debate sobre esta resolución hasta ahora. Creo que me alegro de que esta moción se debata en el comité en su conjunto. Creo que aquí hay un debate realmente sólido. Creo que estas revisiones se hacen de buena fe. Creo que mucha gente de la comisión histórica también está actuando de buena fe. Y creo que ciertamente hay un camino a seguir para garantizar que el Los valores de esta ordenanza están consagrados y realmente funciona bien para la comunidad.

[Adam Knight]: Anoche, en la reunión de anoche, creo que fue el solicitante el que se presentó. Y dijeron, este solicitante está aquí antes que nosotros sólo porque quiere compartir con nosotros lo que está pasando con su proyecto. Y el solicitante, ¿hay alguien que tenga algo que decir? El solicitante dice, sí, estoy aquí. Para eso no estoy aquí en absoluto. No sé quién te dijo eso. Te di una carta de cese y desistimiento. Estoy intentando demandarte. Quiero mi permiso de demolición. Por lo tanto, no todo se hace necesariamente de buena fe. Dan buenas historias. Pero el quid de la cuestión es que ha habido comentarios que dicen: Si te retenemos, seremos felices. Hemos completado nuestro objetivo. Ambientado en sesión en vivo. Para eso no están ahí. Ese no es su objetivo. Esa no es la intención de la audiencia. No están a la altura de la intención legislativa. ¿Está bien? Se han salido mucho del alcance de su intención legislativa. Cuando miramos hacia atrás, al comienzo de nuestro mandato, lo siento, miramos hacia atrás, hacia 2021, cuando el gobernador Baker publicó un comunicado, creo que dijo, en el Boston Globe, había un artículo que hablaba de juntas y comisiones desenfrenadas en las comunidades. Y este es un ejemplo perfecto.

[Nicole Morell]: Gracias por ese punto de información. Vicepresidente Osos.

[Zac Bears]: Gracias señora presidenta. Votaré para enviar esto al Comité Plenario porque siempre creo que hay mejoras que podemos hacer a las ordenanzas y reglas de nuestra ciudad para lograr mejor los objetivos que estamos tratando de lograr. Espero que parte de la discusión sea poner sobre la mesa los hechos sobre qué está sucediendo exactamente, cuántos permisos que se están solicitando están pasando por la Comisión Histórica, cuántos se están aprobando, están siendo retrasados, ¿cuál es el cronograma al respecto? Realmente creo que el lugar donde podemos centrar un trabajo realmente bueno en esto es simplemente mejorar el proceso para todos los involucrados. Y creo que hay maneras de acelerar algo de lo que está sucediendo ahora para que las personas puedan obtener las respuestas que merecen y necesitan tener, y que también podamos equilibrar eso con la protección de los objetivos de la ciudad como se establece en la ordenanza. Así que espero con interés esa discusión.

[Richard Caraviello]: Gracias señora presidenta. He asistido a muchos talleres sobre vivienda y una de las cosas más importantes de las que hablan es de agilizar el proceso. En esta comunidad, estamos dificultando el proceso para que la gente haga cosas. De nuevo, el miembro del Consejo tiene razón. Creo que debemos sentarnos y debatir, descubrir cómo lograr que esta comisión haga las cosas, simplifique las cosas, no las dificulte, para el desarrollo. Quiero decir, ya hemos llegado al punto: ya no puedes poner revestimiento en tu casa. No puedes hacer nada. De nuevo, Esta es una comisión que realmente se ha salido de control. De histórico, ahora estamos en la casa de todos. Esta es una comunidad histórica. Aquí casi todas las casas son antiguas.

[Adam Knight]: Gracias. Ya no es una comisión histórica, es una junta de revisión de diseño. Está bien. Ahora lo que es es un grupo de personas que se han reunido y han dicho: vamos a decirles cómo puede y no puede ser su casa y les vamos a decir lo que pueden y no pueden hacer para la compra más grande, cierto, sin importar si la persona tiene o no la intención de derribar la casa y construir otra y mejorar nuestra comunidad y venderla o vivir en ella. Muy bien, no son los encargados de hacer cumplir el código de construcción. Muy bien, y no son la junta de zonificación. Muy bien, entonces, y ciertamente no son una junta de revisión de diseño porque la ordenanza no lo exige, ¿de acuerdo? Entonces, hacen que personas se presenten ante ellos y les presenten planes. Oh, así serán los planes. Así es como se verá. Así es como se verá. La ZBA podría cerrar eso en un instante. Puede que no cumpla con el código de construcción. Está fuera de su alcance. Está fuera de su autoridad. Está claro que han estado abusando de este poder. Y la razón por la que está claro es porque si estás en el club de los buenos viejos, si estás en su red, Parece que obtienes un permiso acelerado. Si no lo eres, entonces no lo haces.

[Nicole Morell]: Perdón por la discusión, sabiendo que estamos votando sobre esto ahora para enviarlo para una mayor discusión.

[Unidentified]: Sólo quería sugerir que

[Roberta Cameron]: Es posible que haya herramientas más precisas disponibles para proteger los recursos históricos de los vecindarios. Me pondría muy nervioso por reducir la protección limitada que tenemos para el carácter del vecindario, para los elementos históricos que hacen de Medford la comunidad que es. Lo apoyo altamente, altamente la capacidad de invertir en nuevos desarrollos en Medford y hay muchos lugares y muchos tipos de nuevos desarrollos que deberíamos promover, necesitamos usar nuestro plan de producción de viviendas, necesitamos adoptar el plan de producción de viviendas y necesitamos usar el plan de producción de viviendas y el plan maestro. proceso y procesos de planificación adicionales para salir y descubrir qué tipo de desarrollo queremos en los vecindarios, colectivamente, para que los vecinos no paguen el precio por un desarrollo desenfrenado que simplemente está generando ganancias que no respetan la comunidad que ya somos hoy, necesitamos ser información.

[Adam Knight]: Esa ganancia que se obtiene es una inversión que regresa a esta comunidad. Entonces, cuando esa parcela se vende, se le aplica un impuesto a una tasa más alta. Entonces, si miramos la parcela en West Street, por ejemplo, se vendió por $600,000.

[Roberta Cameron]: Y ahora estamos hablando de lo histórico, de la preservación histórica.

[Adam Knight]: Correcto, pero también estás hablando de que no la junta directiva de esta persona acaba de comprar esto para obtener ganancias, la ciudad no tiene ningún beneficio. La ciudad tiene un gran beneficio cuando la gente invierte en esta comunidad. Y si miramos a West Street, tuvimos una parcela que se vendió por 618.000 que fue remodelada y luego el proceso de remodelación se vendió por 2,8. Muy bien, eso aumenta nuestra base impositiva y nos da más dinero para hacer las cosas que queremos hacer.

[Roberta Cameron]: A través del presidente, solo quería sugerir que deberíamos buscar qué tipo de desarrollo queremos en la comunidad y usar la zonificación y nuestros procesos de planificación para promover el tipo de desarrollo que queremos en la comunidad para que no estemos simplemente invitando a los desarrolladores a eliminar nuestro parque de edificios históricos. Muchas gracias. Gracias.

[Nicole Morell]: Sr. Casting, un nombre y dirección para que conste, por favor.

[Andrew Castagnetti]: Castagneti. Cuando crecí cuando era niño en Mystic Ave, en una casa construida en la década de 1750, creo. Solía ​​ser donde está la Avenida del Gobernador. Lo trasladaron a Mystic Ave para convertirlo en Governor's Ave. Un facsímil razonable de Commonwealth Avenue en Boston. Por lo tanto, tienes las islas en el medio, pero no tienes esas hermosas casas de piedra rojiza. Mi padre solía decirme, con un método educativo de sexto grado es antiempresarial. Entonces dijo, mira, los únicos dos negocios que lo están logrando son Cal's Diner y Hosmer. Y la luz constante se adelanta a mí. Carol's todavía está allí como ubicación de la segunda parte. Tenían una hermosa ubicación, la comisaría de policía de Grosvenor y la estación de bomberos. Y Hosmer es ahora Grava. Hosmer Chiefs, ¿béisbol? Bueno. Así que estoy de acuerdo con estos dos señores a mi izquierda y a mi derecha. Entiendo histórico, me gusta mantener el carácter. Sin embargo, Aunque tenemos más de 10.000 casas con más de 100 años de antigüedad, para mí no son históricas per se. La casa real, la casa que poseía mi padre, no menciono dónde, porque podría tener problemas en el futuro cuando comiencen a destruir al Sr. Gav para reconstruirla. Así que no voy a darle la vuelta a la tarjeta. Estamos en contra de las empresas. Si mi casa fue construida en 1910, no debería cuestionarse, podría ser histórica. Si un desarrollador quiere venir y derribarlo, entiendo que quiera mantener el carácter, pero debe desarrollar la mentalidad de Concejal y luego agregar una base impositiva adicional sobre bienes raíces. Es triste, tienen que esperar un año y medio para derribarlo, ¿no? Y tienen que aportar mucho dinero. Y tienen que llevar eso, y todavía tienen que necesitar la aprobación, eso sí. Y algunos de ellos quebraron, yo y yo en Riverside Avenue. Me gustaría comprar ese paquete y hacerlo yo mismo, si no es demasiado tarde. No se puede estar en contra de las empresas hasta el punto de paralizar nuestra ciudad. Creo que voy a dejar de hablar. Estoy un poco molesto. Es simplemente excesivo. Realmente lo es.

[Nicole Morell]: Gracias, Sr. Kessinger. ¿Alguna discusión adicional? Nombre y dirección para que conste en acta, por favor.

[William Navarre]: William Navarre, 108 Medford Street, Apartamento 1B. Esta discusión puede volverse un poco... Sabes, tenemos que tener los hechos, como dijo el concejal Bears. Una cosa que dijo el concejal Knight y que realmente me preocupa es la idea de que la Comisión Histórica podría estar actuando como una junta de revisión de diseño. Ése es un problema que he visto en artículos de comunidades más ricas en medios. No sé qué hace el nuestro, porque no tenemos periódico. Pero básicamente creo que es una preocupación real. Y creo que a medida que avanza la discusión, Mi opinión personal sobre este tema dependerá de si eso está sucediendo o no. Porque sé que en Cambridge, por ejemplo, había una tienda de marihuana encima de donde está Tasty Burger. Y la comisión histórica tenía esas cosas ridículas que quería, no tenía sentido. Era como si eso no tuviera nada que ver con lo histórico. Y definitivamente, si eso está sucediendo, es una pregunta que creo que debemos responder. Pero basta, si lo es, y si no, averigüemos si nuestra comisión particular no está sucumbiendo a la tentación de hacerlo. Gracias.

[Nicole Morell]: Gracias. ¿Alguna discusión adicional? También quiero saber, como lo hicieron mis compañeros concejales, que estoy totalmente a favor de debatir para asegurarnos de que nuestras ordenanzas cumplan con su intención. Así que votaré a favor de esto para continuar esa discusión. Sobre el movimiento de la noche del cáncer, un segundo por parte del Sr., por favor llame al papel.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos. Sí. Sí. Sí. Sí. Sí.

[Nicole Morell]: Sí, estoy frente a lo negativo. La moción pasa. Volviendo a las actas que se presentaron anteriormente en la reunión mientras esperábamos al concejal Scarpelli. Las actas de la reunión del 19 de julio de 2022 fueron transmitidas al concejal Scarpelli. Concejal Scarpelli, tengo que firmarlos. A propuesta del concejal Scarpelli, apoyada por el concejal Caraviello. Sr. Secretario, por favor pase lista.

[Adam Hurtubise]: Vicepresidente Osos.

[Kit Collins]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Concejal Caraviello. Sí. Concejal Collins.

[Kit Collins]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Noche de consejo. Sí.

[Richard Caraviello]: Antes de cerrar, me gustaría que todos sepan que el 21 de agosto es el día del desafío para el grupo de béisbol del MIT, un grupo que comenzó hace mucho tiempo en Medford para niños y niñas con discapacidades físicas. Les pido a todos que vengan a Debra Park. el día 21 para apoyar al grupo. Personas que ayudan a niños con discapacidad física a pasar un día divertido practicando deporte allí. Es un buen día en familia. Hay todo tipo de personas diferentes y personajes animados. Así que insto a todos a que intenten asistir.

[Nicole Morell]: Gracias, concejal Carvejo.

[George Scarpelli]: Lo siento, debo mencionar que sé que desafortunadamente no pude asistir la otra noche, pero mi hija fue y felicitó al Departamento de Policía de Method en la Noche Nacional. Qué evento para mostrar realmente lo que nuestro Departamento de Policía de Method hace por nuestra comunidad y las conversaciones que he tenido con vecinos y amigos que Realmente nunca miré a la policía desde esa perspectiva. Fue una conversación muy refrescante la que tuvimos. Así que sólo quiero felicitarlos. Y esto es lo que realmente, este es el tipo de eventos que realmente mejoran lo que realmente es la NEPA. Así que es emocionante verlo. Creo que deberíamos hacer más de eso. Así que gracias.

[Nicole Morell]: Gracias, Sr. Scarpelli. Y sólo quiero señalar la reunión de mañana, toda la reunión será sobre programas de exención de impuestos disponibles para la ciudad. Sólo una reunión educativa para hacer preguntas. Será Zoom solo a las 6 p.m. Y también hay una reunión de la comisión de tránsito probablemente de interés el martes 16 de agosto a las 5 p.m. porque habla de carriles para bicicletas en Winthrop Street, habla interminablemente de Winthrop Street aquí en Stephen Miller Drive y Main Street en Mystic Avenue. ¿Tengo una moción para aplazar la sesión? Tengo una moción del concejal Scarpelli para levantar la sesión, apoyada por el concejal Caraviellola. Sr. Secretario, por favor pase lista. Sí.

[Adam Hurtubise]: Sí. Sí.

[Nicole Morell]: Sí.

[Adam Hurtubise]: Sí.



Volver a todas las transcripciones